1
00:00:26,899 --> 00:00:31,899
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver

2
00:00:33,208 --> 00:00:35,410
<i>And roll sound, please.</i>

3
00:00:38,547 --> 00:00:41,249
<i>All right,
so just be thinking of anything</i>

4
00:00:41,283 --> 00:00:43,452
<i>you'd like to include
while we set up.</i>

5
00:00:43,485 --> 00:00:46,889
<i>We'll be ready to get started
in just a minute.</i>

6
00:00:46,923 --> 00:00:48,323
<i>All right.</i>

7
00:00:50,727 --> 00:00:53,730
<i>Do you know
anything about his parents?</i>

8
00:00:53,763 --> 00:00:55,630
<i>A few things.</i>

9
00:00:55,664 --> 00:00:59,736
<i>Good, because we couldn't
find anything,</i>

10
00:00:59,769 --> 00:01:04,006
<i>and we also couldn't find any
military records for a Mickey Kelley.</i>

11
00:01:06,575 --> 00:01:10,245
<i>Yeah. Well,
there's a reason for that.</i>

12
00:01:11,480 --> 00:01:13,381
<i>Which is?</i>

13
00:01:13,415 --> 00:01:15,785
<i>How much time you got?</i>

14
00:01:15,818 --> 00:01:17,619
<i>As long as it takes.</i>

15
00:01:18,888 --> 00:01:20,757
We're rolling.

16
00:01:20,790 --> 00:01:23,993
Okay, just start by
telling us how you two met.

17
00:01:26,495 --> 00:01:31,000
I met Mickey Kelley later on in our
lives, back in 1991,

18
00:01:31,033 --> 00:01:33,635
when he had just gotten back
from Desert Storm.

19
00:01:33,668 --> 00:01:35,705
He retired from the Marines.

20
00:01:35,738 --> 00:01:38,941
I was working at a
restaurant called El Patio.

21
00:01:38,975 --> 00:01:41,643
I was valeting cars.

22
00:01:41,677 --> 00:01:43,612
<i>Mick was just a customer,</i>

23
00:01:43,645 --> 00:01:45,580
<i>when this asshole cut in line,</i>

24
00:01:45,614 --> 00:01:47,750
<i>ordered me
to get his ride first.</i>

25
00:01:47,784 --> 00:01:50,787
<i>When I said no,
he started calling me names.</i>

26
00:01:50,820 --> 00:01:53,956
Shit like "beaner", "taco."

27
00:01:55,357 --> 00:01:56,759
Little fight broke out.

28
00:01:58,694 --> 00:02:02,064
<i>Before I knew it, Mick jumped
in, pulled the guy off me,</i>

29
00:02:02,098 --> 00:02:03,866
<i>but the guy
had friends with him.</i>

30
00:02:03,900 --> 00:02:06,836
<i>I tried to help, but...
Fuck.</i>

31
00:02:06,869 --> 00:02:09,671
<i>Mick had it under control.</i>

32
00:02:09,705 --> 00:02:11,741
<i>He wiped the floor
with all of them.</i>

33
00:02:13,375 --> 00:02:15,812
<i>Crazy thing was,
he never threw a punch.</i>

34
00:02:23,753 --> 00:02:25,988
And that was it.

35
00:02:26,022 --> 00:02:27,690
It was over.

36
00:02:28,724 --> 00:02:29,926
<i>I thanked him.</i>

37
00:02:29,959 --> 00:02:31,694
And afterwards, I went around,

38
00:02:31,727 --> 00:02:35,698
got his piece of shit car,
brought it to him.

39
00:02:35,731 --> 00:02:38,067
And then that dude,
he looked me right in the eye,

40
00:02:38,100 --> 00:02:41,469
and he said,
"Thanks a lot, Taco."

41
00:02:43,840 --> 00:02:45,975
Now I saw
what this guy could do,

42
00:02:46,008 --> 00:02:47,810
but I just had
to fuckin' ask him...

43
00:02:47,844 --> 00:02:50,112
"What did you just call me?"

44
00:02:50,146 --> 00:02:53,582
And I think he was a little
surprised by my tone, but he said,

45
00:02:53,615 --> 00:02:55,718
"Hey, sorry, man.

46
00:02:55,751 --> 00:02:57,954
I thought them
was your friends

47
00:02:57,987 --> 00:03:00,156
and they was
calling you Taco."

48
00:03:04,593 --> 00:03:07,029
After that, he just broke
out into the biggest grin...

49
00:03:11,734 --> 00:03:13,736
and he became the best
friend I ever had.

50
00:03:16,005 --> 00:03:19,608
Was Mickey Kelley really
that amazing of a fighter?

51
00:03:22,144 --> 00:03:25,480
People seem to think that
the Holy Grail of MMA videos

52
00:03:25,513 --> 00:03:28,050
is the Rickson Gracie
versus Yoji Anjo fight.

53
00:03:29,451 --> 00:03:31,386
But it's not.

54
00:03:32,621 --> 00:03:34,489
It's Kelley versus Blaine.

55
00:03:36,058 --> 00:03:37,927
And people think
that it didn't happen?

56
00:03:37,960 --> 00:03:40,129
That just makes me laugh.

57
00:03:41,898 --> 00:03:43,165
'Cause I was there.

58
00:03:47,904 --> 00:03:49,906
<i>It all happened
back in the early '90s,</i>

59
00:03:49,939 --> 00:03:51,908
<i>before the sport
even had a name.</i>

60
00:03:51,941 --> 00:03:53,508
- Yeah.
- Water?

61
00:03:53,541 --> 00:03:55,443
- Thank you
- You are welcome.

62
00:03:55,477 --> 00:03:57,046
Did you see this article?

63
00:03:58,580 --> 00:04:00,983
I'm thinking maybe
a pink one or a blue.

64
00:04:01,017 --> 00:04:02,885
Here's your water.

65
00:04:02,919 --> 00:04:05,187
So when we got
to the airport,

66
00:04:05,221 --> 00:04:08,024
- they told us our flight was overbooked.
- Thank you.

67
00:04:08,057 --> 00:04:11,193
Which left only one open seat
in first class.

68
00:04:11,227 --> 00:04:13,896
And I wanted my husband
to have that,

69
00:04:13,930 --> 00:04:16,799
'cause it supports his back
a lot better.

70
00:04:16,832 --> 00:04:19,068
Well, I just had to ask,
'cause for a minute there

71
00:04:19,101 --> 00:04:21,103
I thought he was upset
'cause I was bad company.

72
00:04:21,137 --> 00:04:25,007
No,
and it may seem very silly,

73
00:04:25,041 --> 00:04:28,010
but I miss him.

74
00:04:28,044 --> 00:04:31,013
We're on our way to Dubai to celebrate
our 50th wedding anniversary.

75
00:04:31,047 --> 00:04:33,481
- That's where we met.
- Oh, wow.

76
00:04:33,515 --> 00:04:36,185
Wow, 50 years.
Congratulations.

77
00:04:36,218 --> 00:04:38,854
Since our last child
left for college,

78
00:04:38,888 --> 00:04:42,158
we haven't been apart more than
four or five hours at a time.

79
00:04:42,191 --> 00:04:44,559
Wow.

80
00:04:44,592 --> 00:04:47,562
Maybe the person sitting next to
him would swap chairs with you.

81
00:04:48,898 --> 00:04:50,099
Excuse me.

82
00:04:57,106 --> 00:04:59,241
Pardon, sir.
Do you happen to know

83
00:04:59,275 --> 00:05:01,177
who's seated in the chair
next to you?

84
00:05:01,210 --> 00:05:03,112
A real nice young lady

85
00:05:03,145 --> 00:05:04,981
and she's heading
back that way.

86
00:05:05,014 --> 00:05:06,048
Is that right?

87
00:05:06,082 --> 00:05:08,217
I appreciate it, sir.
Thank you.

88
00:05:12,554 --> 00:05:14,890
- Hi.
- Hi.

89
00:05:14,924 --> 00:05:16,624
I, uh...

90
00:05:16,658 --> 00:05:19,161
Shit, um...

91
00:05:19,195 --> 00:05:21,097
You're
in seat 5F, right?

92
00:05:21,130 --> 00:05:22,597
Yeah.

93
00:05:22,630 --> 00:05:24,233
Look, I know it's...
I know it's a long shot,

94
00:05:24,266 --> 00:05:26,969
but any possibility
you'd be willing to trade...

95
00:05:27,003 --> 00:05:30,206
Relax. I already told Mrs.
Miller I'd give her my seat.

96
00:05:40,648 --> 00:05:42,650
<i>Ladies and gentlemen,</i>

97
00:05:42,685 --> 00:05:44,720
<i>we will be serving dinner...</i>

98
00:05:44,754 --> 00:05:46,789
So, uh, you, uh...

99
00:05:46,822 --> 00:05:48,924
You gals in some sort of
beauty pageant or something?

100
00:05:48,958 --> 00:05:50,926
No, no.
We're, uh...

101
00:05:50,960 --> 00:05:52,695
We're doing
this modeling shoot

102
00:05:52,728 --> 00:05:54,596
for this new fur company
in Dubai.

103
00:05:54,629 --> 00:05:56,766
You're a fashion model.

104
00:05:56,799 --> 00:05:58,901
No, well, it's my...
It's my first time.

105
00:05:58,934 --> 00:06:00,770
The, uh...
the law office I work in,

106
00:06:00,803 --> 00:06:02,738
they represent
this modeling agent

107
00:06:02,772 --> 00:06:04,740
and he was nice enough
to give me the opportunity.

108
00:06:04,774 --> 00:06:05,941
- Oh, okay.
- Mm-hmm.

109
00:06:07,843 --> 00:06:09,945
So you... you a lawyer?

110
00:06:09,979 --> 00:06:11,747
I'm a paralegal,
actually,

111
00:06:11,781 --> 00:06:15,017
but it's kinda just like
a backup plan.

112
00:06:15,051 --> 00:06:16,886
- A backup plan.
- Mm-hmm.

113
00:06:16,919 --> 00:06:19,822
So what's the...
what's the main plan then?

114
00:06:20,823 --> 00:06:23,726
To be a stay-at-home mom.

115
00:06:23,759 --> 00:06:26,195
Well, once I meet my
husband, of course.

116
00:06:28,731 --> 00:06:30,733
What? Why are you
looking at me like that?

117
00:06:30,766 --> 00:06:31,967
No, no, you just...

118
00:06:32,001 --> 00:06:33,936
you just don't
hear that every day.

119
00:06:33,969 --> 00:06:37,239
That sounds good.

120
00:06:37,273 --> 00:06:39,141
So what about you?

121
00:06:39,175 --> 00:06:40,376
What brings you to Dubai?

122
00:06:40,409 --> 00:06:42,745
I'm-I'm...
I'm just going to teach.

123
00:06:42,778 --> 00:06:43,946
Teach what?

124
00:06:43,979 --> 00:06:46,648
Uh, combatives.
It's like martial arts.

125
00:06:46,682 --> 00:06:48,350
Specifically, the martial art's
called jiu-jitsu.

126
00:06:48,384 --> 00:06:51,387
It's-it's
a Brazilian variation.

127
00:06:51,420 --> 00:06:53,322
Is it like karate?

128
00:06:53,355 --> 00:06:55,091
No, ma'am,
it's nothing like karate.

129
00:06:55,124 --> 00:06:57,893
It's... Uh, to the layman
it would look like, uh...

130
00:06:57,927 --> 00:06:59,695
- Olympic wrestling.
- Uh-huh.

131
00:06:59,728 --> 00:07:01,397
The only difference being,
you get your opponent

132
00:07:01,430 --> 00:07:03,365
to concede either
physically or verbally

133
00:07:03,399 --> 00:07:06,601
by chokes, joint locks,
bone manipulation, stuff like that.

134
00:07:07,837 --> 00:07:09,205
God, it sounds horrible.

135
00:07:09,238 --> 00:07:11,874
No. No, no, no,
it's not-not horrible.

136
00:07:11,907 --> 00:07:14,110
It's easy. I mean,
if something goes wrong,

137
00:07:14,143 --> 00:07:16,145
- they tap and the match is over.
- Yeah.

138
00:07:16,178 --> 00:07:19,281
- It's relatively safe. It's not...
- Really? It's safe?

139
00:07:19,315 --> 00:07:22,251
Well, what...
What happened to your eye, then?

140
00:07:22,284 --> 00:07:24,386
Okay, well,
that-that was an accident.

141
00:07:24,420 --> 00:07:26,922
I mean, that... Normally,
things like that don't happen.

142
00:07:26,956 --> 00:07:30,326
So you teach
real fighting, huh?

143
00:07:30,359 --> 00:07:31,327
Yes, ma'am.

144
00:07:31,360 --> 00:07:33,996
You know, I gotta say, I...

145
00:07:34,029 --> 00:07:37,032
I do not like fighting.
I don't like watching it.

146
00:07:37,066 --> 00:07:39,068
When I was a kid, my, uh...

147
00:07:39,101 --> 00:07:41,036
my cousin got into it
with this other boy,

148
00:07:41,070 --> 00:07:45,007
and both ended up all bloody
and it was awful.

149
00:07:45,040 --> 00:07:46,641
I'll never forget it.

150
00:07:49,745 --> 00:07:51,247
Well, if it makes you
feel any better,

151
00:07:51,280 --> 00:07:56,118
I-I don't train to start fights,
just end them if I need to.

152
00:07:58,220 --> 00:08:00,890
I guess that makes me feel
a little bit better, yeah.

153
00:08:01,891 --> 00:08:04,093
Well, good. Good.

154
00:08:05,494 --> 00:08:07,163
I'm Mickey, by the way.

155
00:08:07,196 --> 00:08:09,331
- Layla.
- Layla.

156
00:08:09,365 --> 00:08:11,100
It's very nice
to meet you, Layla.

157
00:08:11,133 --> 00:08:12,667
It's nice
to meet you too.

158
00:08:36,492 --> 00:08:39,228
Oh, my God.
Did I drool on you?

159
00:08:39,261 --> 00:08:40,362
I'm so sorry.

160
00:08:40,396 --> 00:08:43,065
It's... It's okay.
It's okay.

161
00:08:43,098 --> 00:08:45,467
I didn't have the heart
to wake you up, so...

162
00:08:46,936 --> 00:08:49,238
Oh, my God.
Did we land already?

163
00:08:49,271 --> 00:08:50,839
We did, yeah.

164
00:08:50,873 --> 00:08:52,508
I need to... I need
to get back with the group.

165
00:08:52,541 --> 00:08:54,410
There's a shuttle
picking us up.

166
00:08:54,443 --> 00:08:57,880
I'm at the, uh, Scorpione Hotel.
Layla Boudreau.

167
00:08:57,913 --> 00:09:00,950
- Look me up.
- I will.

168
00:09:00,983 --> 00:09:02,885
Shit.

169
00:09:02,918 --> 00:09:06,722
Write it down.
Don't screw this up, son.

170
00:09:11,026 --> 00:09:12,528
Welcome.

171
00:09:12,561 --> 00:09:14,263
First of all,
I'd like to thank you all

172
00:09:14,296 --> 00:09:15,531
for joining me here today.

173
00:09:15,564 --> 00:09:18,133
And a really big thanks

174
00:09:18,167 --> 00:09:21,303
to Amin's father
for facilitating this lesson.

175
00:09:21,337 --> 00:09:25,374
He flew me out all the way from
the United States of America

176
00:09:25,407 --> 00:09:27,843
to talk about something
I am very passionate about.

177
00:09:27,876 --> 00:09:30,312
Maybe that passion
will become contagious,

178
00:09:30,346 --> 00:09:33,782
and you all will adopt it
into your lives as I have mine.

179
00:09:33,816 --> 00:09:37,987
I had the opportunity to learn Brazilian
jiu-jitsu straight from the source,

180
00:09:38,020 --> 00:09:41,257
so I will do my best
to pay homage to my sensei,

181
00:09:41,290 --> 00:09:43,425
Professor Renzo Gracie.

182
00:09:43,459 --> 00:09:45,294
So let's get started.

183
00:09:45,327 --> 00:09:47,363
So I will need a volunteer.

184
00:09:47,396 --> 00:09:49,031
Who wants to help me out?

185
00:09:49,064 --> 00:09:51,433
Amin, please,
join me up front.

186
00:09:53,435 --> 00:09:55,304
I really appreciate
the opportunity, sir,

187
00:09:55,337 --> 00:09:56,405
so thank you.
Thank you very much.

188
00:09:56,438 --> 00:09:58,007
Thank my son.

189
00:09:58,040 --> 00:09:59,508
He is the one
who introducing me

190
00:09:59,541 --> 00:10:01,977
to this Brazilian jiu-jitsu.

191
00:10:02,011 --> 00:10:03,979
Well, he is
an excellent student.

192
00:10:04,013 --> 00:10:05,314
Very eager to learn,
as well.

193
00:10:05,347 --> 00:10:06,982
He's eager to learn
to defend himself

194
00:10:07,016 --> 00:10:08,250
against his big cousin.

195
00:10:08,284 --> 00:10:09,985
Right.

196
00:10:10,019 --> 00:10:12,121
Mr. Kelley, tell me,
if you are as good

197
00:10:12,154 --> 00:10:13,055
as he says you are,

198
00:10:13,088 --> 00:10:14,857
why do you not fight?

199
00:10:16,025 --> 00:10:17,459
Well, there's plenty
of times in life

200
00:10:17,493 --> 00:10:19,028
when you're forced
to fight as it is.

201
00:10:19,061 --> 00:10:20,829
You know, I do my best

202
00:10:20,863 --> 00:10:23,299
to not supplement
that number, you know.

203
00:10:23,332 --> 00:10:25,534
Then why do it at all?

204
00:10:26,535 --> 00:10:28,237
It's helped me.

205
00:10:28,270 --> 00:10:29,972
Changed me, even.

206
00:10:30,005 --> 00:10:34,243
Been a... sort of medicine
for me in a lot of ways.

207
00:10:34,276 --> 00:10:37,112
- I see.
- Plus, I think everybody needs

208
00:10:37,146 --> 00:10:40,883
a little meritocracy
in their lives.

209
00:10:40,916 --> 00:10:42,951
And a jiu-jitsu match
is just that, you know.

210
00:10:42,985 --> 00:10:46,088
Once you clap hands and go,
there's no hiding.

211
00:10:46,121 --> 00:10:48,924
That mat is gonna
expose every lie

212
00:10:48,957 --> 00:10:51,360
and confirm every truth
with each roll.

213
00:10:52,628 --> 00:10:54,296
It truly holds
a mirror up to you,

214
00:10:54,330 --> 00:10:57,132
right in your face,
every single day.

215
00:10:57,166 --> 00:10:59,101
And I love that about it.

216
00:11:01,937 --> 00:11:05,007
Um, I'm sorry, sir.

217
00:11:05,040 --> 00:11:06,909
I just recognize
a friend of mine.

218
00:11:06,942 --> 00:11:09,311
Would you... Could I just
briefly go say hello?

219
00:11:09,345 --> 00:11:10,579
Of course, please.

220
00:11:10,612 --> 00:11:12,381
Be right back, sir.

221
00:11:14,049 --> 00:11:15,184
Layla.

222
00:11:15,217 --> 00:11:18,287
- Hey.
- Mickey. Hi.

223
00:11:18,320 --> 00:11:21,090
Hi, it's, um...

224
00:11:21,123 --> 00:11:23,425
It's good to see
a friendly face.

225
00:11:23,459 --> 00:11:24,593
Yeah, I, uh...

226
00:11:24,626 --> 00:11:25,661
I looked for you
at the hotel,

227
00:11:25,695 --> 00:11:27,296
but they didn't
have your name.

228
00:11:27,329 --> 00:11:30,232
Yeah, um, they put all of us
under the host's name.

229
00:11:30,265 --> 00:11:33,202
He's some Greek fur magnet,

230
00:11:33,235 --> 00:11:35,137
I don't even... I can't even
pronounce his name.

231
00:11:35,170 --> 00:11:36,305
Is everything okay?

232
00:11:36,338 --> 00:11:37,306
- 'Cause you seem upset.
- Well...

233
00:11:37,339 --> 00:11:38,474
Miss Layla.

234
00:11:40,109 --> 00:11:42,344
You must return to the table
and apologize right away.

235
00:11:42,378 --> 00:11:43,912
- He deserved it.
- Miss Layla, in Dubai,

236
00:11:43,946 --> 00:11:46,281
a woman does not touch
a man, let alone strike him.

237
00:11:46,315 --> 00:11:48,317
But he's allowed to
touch me all he wants

238
00:11:48,350 --> 00:11:50,285
- wherever he wants?
- You misunderstand the customs here.

239
00:11:50,319 --> 00:11:52,221
You've caused him
tremendous embarrassment.

240
00:11:52,254 --> 00:11:54,256
I don't care if he's
embarrassed, he deserves it.

241
00:11:54,289 --> 00:11:57,526
If Mr. Kostopoulos wants to
discuss modelling work over drinks,

242
00:11:57,559 --> 00:11:59,027
then you must oblige.

243
00:11:59,061 --> 00:12:01,196
Please, return
to the table right now,

244
00:12:01,230 --> 00:12:02,664
or you'll be
in breach of contract.

245
00:12:02,699 --> 00:12:05,267
Listen, buddy, I'm sure
we can work something out here.

246
00:12:06,736 --> 00:12:08,537
Who are you, sir?

247
00:12:10,672 --> 00:12:12,441
Just a friend
of hers. Why?

248
00:12:12,474 --> 00:12:14,476
What do you do in Dubai?

249
00:12:15,477 --> 00:12:17,246
Work for Sheikh Bin Khalid.

250
00:12:17,279 --> 00:12:20,382
Ah, you're employee
of His Highness.

251
00:12:20,416 --> 00:12:22,050
What do you do?

252
00:12:22,084 --> 00:12:25,220
Kitchen supervisor?
Dog walker?

253
00:12:25,254 --> 00:12:26,422
Secretary?

254
00:12:26,455 --> 00:12:28,157
No, sir.

255
00:12:28,190 --> 00:12:30,392
I teach jiu-jitsu.

256
00:12:30,426 --> 00:12:32,628
Ah, yes.

257
00:12:32,661 --> 00:12:34,697
Alvah here,
he doesn't like jiu-jitsu.

258
00:12:34,731 --> 00:12:38,033
Why do you not like it?
I forget.

259
00:12:38,066 --> 00:12:41,003
It's for, uh,
how you say?

260
00:12:41,036 --> 00:12:42,237
Faggots.

261
00:12:47,309 --> 00:12:49,044
Look, Mickey,

262
00:12:49,077 --> 00:12:51,447
don't worry about me,
I'll-I'll take care of it.

263
00:12:51,480 --> 00:12:53,282
I-I don't want to cause you
any trouble, okay?

264
00:12:53,315 --> 00:12:56,585
Yes, Mr. Mickey,
please go.

265
00:12:56,618 --> 00:13:00,456
Allow me to have a
conversation with my employee.

266
00:13:03,459 --> 00:13:06,662
Do you wanna talk
to this guy?

267
00:13:06,696 --> 00:13:08,030
I'll be fine.

268
00:13:10,566 --> 00:13:12,434
I'll be sitting
right over there.

269
00:13:15,637 --> 00:13:18,173
Layla, please,
come and sit.

270
00:13:18,207 --> 00:13:19,575
We must have a discussion.

271
00:13:24,046 --> 00:13:26,348
So I see you met
Dimitris Kostopoulos.

272
00:13:27,784 --> 00:13:30,720
My cousin helped him start
a tiny fur market.

273
00:13:30,753 --> 00:13:33,655
Now he basically runs
the entire trade.

274
00:13:33,690 --> 00:13:37,292
One of the wealthiest
non-Emiratis in the city.

275
00:13:37,326 --> 00:13:38,695
Do you know the girl?

276
00:13:38,728 --> 00:13:43,365
Yes, sir. I-I just met her
on the flight over, but...

277
00:13:43,398 --> 00:13:44,801
She's a prostitute.

278
00:13:44,834 --> 00:13:47,704
- No, sir. All due respect...
- It is the truth.

279
00:13:47,737 --> 00:13:50,072
Dimitris likes to hire
beautiful Western women

280
00:13:50,105 --> 00:13:55,110
and pay them $50,000 to come here and
model for his private line of fur.

281
00:13:55,143 --> 00:13:57,680
And when they get here,
they are encouraged to do more,

282
00:13:57,714 --> 00:13:59,248
and they always say yes.

283
00:14:00,850 --> 00:14:02,551
You see
his bodyguard, Alvah?

284
00:14:04,152 --> 00:14:05,822
Ex-Spetsnaz.

285
00:14:05,855 --> 00:14:10,727
Also an Israeli martial arts
expert in, um... Krav Magoo.

286
00:14:10,760 --> 00:14:12,661
It's Krav Maga, sir.

287
00:14:12,695 --> 00:14:16,733
- Excuse me?
- It's-it's... Krav Maga.

288
00:14:16,766 --> 00:14:21,036
Dimitris says he has killed
eight people with his bare hands.

289
00:14:22,371 --> 00:14:24,373
Would you pardon me
one more time, sir?

290
00:14:24,406 --> 00:14:25,775
Excuse me.

291
00:14:31,748 --> 00:14:33,482
So here's
how it goes.

292
00:14:33,515 --> 00:14:36,418
If you do not apologize
to Mr. Kostopoulos

293
00:14:36,451 --> 00:14:38,353
and spend a little time
with him,

294
00:14:38,387 --> 00:14:40,322
we will de-fund
your return ticket

295
00:14:40,355 --> 00:14:42,658
and you can find your own way
back to the United States.

296
00:14:42,692 --> 00:14:44,861
You know, sir,

297
00:14:44,894 --> 00:14:48,263
I can't help but feel like you
might have been trying to insult me

298
00:14:48,297 --> 00:14:51,466
with the stuff about the dog
walker and the kitchen supervisor.

299
00:14:51,500 --> 00:14:53,535
Or did I take that
the wrong way?

300
00:14:53,569 --> 00:14:56,371
'Cause if you want to insult me,
just have the courage to do it, sir.

301
00:14:56,405 --> 00:14:58,507
Don't hide it behind words that
could be taken more than one way.

302
00:14:58,540 --> 00:14:59,776
Look, I don't know
who the hell

303
00:14:59,809 --> 00:15:01,176
- you think are you are...
- Stelios.

304
00:15:02,277 --> 00:15:04,146
Do you know who I am?

305
00:15:04,179 --> 00:15:06,716
No, sir, I don't.

306
00:15:06,749 --> 00:15:09,651
I just know
I don't like you very much.

307
00:15:09,686 --> 00:15:12,588
Layla, would you
like to leave?

308
00:15:14,423 --> 00:15:16,726
You're making me very upset,

309
00:15:16,759 --> 00:15:20,228
and when I get upset,
Alvah gets very mad,

310
00:15:20,262 --> 00:15:22,297
and he will be here
any second.

311
00:15:22,331 --> 00:15:25,534
No, sir. I don't think
he's coming back.

312
00:15:27,603 --> 00:15:28,871
Call a doctor, quickly!

313
00:15:35,945 --> 00:15:38,413
<i>Salaam
aleikum,</i> Mr. Kostopoulos.

314
00:15:39,615 --> 00:15:41,550
Is my friend
troubling you?

315
00:15:41,583 --> 00:15:43,151
No.

316
00:15:44,653 --> 00:15:46,756
I think it's time
we go, Mickey, no?

317
00:15:46,789 --> 00:15:49,358
Please, give me a moment
and I will meet you in front.

318
00:15:49,391 --> 00:15:50,525
Yes, sir.

319
00:15:56,465 --> 00:15:59,301
Now, I could not hear
what you were saying,

320
00:15:59,334 --> 00:16:02,604
but I do recognize
that look.

321
00:16:02,638 --> 00:16:04,606
So let me tell you this.

322
00:16:04,640 --> 00:16:07,309
Mr. Kelley is my friend.

323
00:16:07,342 --> 00:16:09,478
And I know you're a friend
of my cousin,

324
00:16:09,511 --> 00:16:10,512
but he has many.

325
00:16:11,513 --> 00:16:12,514
I do not.

326
00:16:13,750 --> 00:16:17,352
You are a guest here.
Don't forget that.

327
00:16:26,361 --> 00:16:28,664
Your Excellency,
please believe me when I tell you,

328
00:16:28,698 --> 00:16:30,499
I meant no disrespect
to you here in your home...

329
00:16:30,532 --> 00:16:31,633
Stop it, Mickey.

330
00:16:31,667 --> 00:16:33,703
I insist you stay here
one more week

331
00:16:33,736 --> 00:16:36,271
and teach me
Brazilian jiu-jitsu.

332
00:16:37,606 --> 00:16:40,442
I'd-I'd be happy
to get you started, sir.

333
00:16:40,475 --> 00:16:41,744
I'm flattered, actually.

334
00:16:41,778 --> 00:16:45,280
But could you possibly do me
one huge favor?

335
00:16:45,313 --> 00:16:47,416
Could you get her
the first flight home?

336
00:16:47,449 --> 00:16:48,885
Done.

337
00:17:27,957 --> 00:17:28,991
Hello.

338
00:17:29,992 --> 00:17:31,460
Hey, good afternoon.

339
00:17:33,628 --> 00:17:35,898
Are you friend
of Mickey Kelley?

340
00:17:37,365 --> 00:17:38,701
Maybe.

341
00:17:38,735 --> 00:17:40,268
Who's asking?

342
00:17:41,369 --> 00:17:42,939
I'm Layla.

343
00:17:42,972 --> 00:17:45,440
I met him
a few weeks ago in Dubai.

344
00:17:45,474 --> 00:17:47,309
I was hoping I could
get a hold of him,

345
00:17:47,342 --> 00:17:48,945
but I didn't...
I didn't get his number.

346
00:17:48,978 --> 00:17:52,614
But he, um...
He mentioned this shop.

347
00:17:52,647 --> 00:17:54,516
And he...
and he told me about you.

348
00:17:54,549 --> 00:17:56,485
Told you about who,
specifically?

349
00:17:56,518 --> 00:17:59,689
You. You know, he said that
you were his-his best friend.

350
00:17:59,722 --> 00:18:01,490
He give you a name?

351
00:18:04,093 --> 00:18:09,832
Okay, um, this is what
he said it was: Taco?

352
00:18:11,600 --> 00:18:13,970
Oh, my God. I am...
I am... I'm so sorry.

353
00:18:14,003 --> 00:18:15,570
I shouldn't...
I shouldn't have come here.

354
00:18:15,604 --> 00:18:16,873
Hey, I'm just kidding.

355
00:18:16,906 --> 00:18:18,573
I'm totally just kidding.
I'm Taco.

356
00:18:18,607 --> 00:18:20,009
- Oh.
- Yeah.

357
00:18:20,042 --> 00:18:22,011
He called me yesterday.
He sounded jet-lagged.

358
00:18:22,044 --> 00:18:23,378
He was supposed
to be here an hour ago,

359
00:18:23,411 --> 00:18:25,081
but he hasn't shown up yet.

360
00:18:25,114 --> 00:18:26,716
Oh.

361
00:18:26,749 --> 00:18:28,583
Did he mention me?

362
00:18:29,584 --> 00:18:31,319
Uh... no.

363
00:18:31,353 --> 00:18:32,955
Yeah, okay.

364
00:18:32,989 --> 00:18:36,458
I, um... I gave him
my number, but I guess...

365
00:18:36,491 --> 00:18:38,795
I guess I shouldn't have
assumed that he...

366
00:18:38,828 --> 00:18:40,930
Don't tell him
I came here, okay?

367
00:18:40,963 --> 00:18:43,665
I'm-I'm feeling a little bit
embarrassed by all of this.

368
00:18:43,699 --> 00:18:45,067
There he is.
Now he shows up.

369
00:18:47,003 --> 00:18:49,671
Oh, my God, now he's gonna think
I'm some stalker, or something.

370
00:18:49,705 --> 00:18:52,842
What... No, what...
What's going on?

371
00:18:52,875 --> 00:18:54,744
If he wanted to talk to me,
he would've called.

372
00:18:54,777 --> 00:18:56,545
I think I just misread
all of it.

373
00:18:56,578 --> 00:18:58,513
- Please, just don't tell him I'm here.
- Taco?

374
00:18:58,547 --> 00:18:59,882
- Please.
- Hold on.

375
00:18:59,916 --> 00:19:01,616
- Hey, bud.
- Hey.

376
00:19:01,650 --> 00:19:02,785
Good of you
to finally join me.

377
00:19:02,819 --> 00:19:06,354
Sorry I'm late, man.
I-I overslept.

378
00:19:06,388 --> 00:19:08,090
I'm still pretty...
pretty jet-lagged

379
00:19:08,124 --> 00:19:09,859
- from the trip, you know.
- How was it?

380
00:19:11,861 --> 00:19:13,062
I met a girl.

381
00:19:13,095 --> 00:19:14,529
An Arab chick?

382
00:19:14,563 --> 00:19:16,598
No, no, no, she's-she's
from North Carolina.

383
00:19:16,631 --> 00:19:18,067
- She's...
- Okay, white girl.

384
00:19:18,100 --> 00:19:20,602
Yeah, she's fucking
beautiful, man.

385
00:19:20,635 --> 00:19:23,505
And, uh... I-I got
her phone number.

386
00:19:23,538 --> 00:19:24,941
You know,
she wrote it down

387
00:19:24,974 --> 00:19:26,843
and it-it was on the nightstand
right in the hotel,

388
00:19:26,876 --> 00:19:29,712
and I looked at it every night
before I went to bed.

389
00:19:29,745 --> 00:19:31,814
And then the night before
my flight to come home,

390
00:19:31,848 --> 00:19:35,417
it's gone, you know.
But I told her about you.

391
00:19:35,450 --> 00:19:37,119
- Is that right?
- Yeah, I told her about the shop.

392
00:19:37,153 --> 00:19:39,554
- Hmm.
- But, I mean...

393
00:19:39,588 --> 00:19:42,624
Fuck, she's probably... She's probably
waiting for me to call, you know.

394
00:19:42,657 --> 00:19:45,393
- Yeah, maybe.
- You know, Taco, I've never believed

395
00:19:45,427 --> 00:19:49,664
in that "love at first sight" crap
they talk about in the movies.

396
00:19:49,699 --> 00:19:53,002
It's like you say about music,
that it's in the bottom end.

397
00:19:53,035 --> 00:19:55,604
- Yeah.
- Brother, she fell asleep

398
00:19:55,637 --> 00:19:57,773
with her head on my chest
for five hours,

399
00:19:57,807 --> 00:20:00,710
and I couldn't move,
but I felt her heart, brother.

400
00:20:00,743 --> 00:20:02,078
And it's strong, man.

401
00:20:02,111 --> 00:20:03,713
It's got that bass
you talk about like...

402
00:20:03,746 --> 00:20:05,580
Easy, bro.

403
00:20:05,614 --> 00:20:08,084
You sound like an infatuated
little bitch right now.

404
00:20:08,117 --> 00:20:09,986
Any chick hears you
talking like that,

405
00:20:10,019 --> 00:20:11,754
they're gonna totally
fuckin' own your ass.

406
00:20:11,787 --> 00:20:14,123
Taco, I would marry
this girl.

407
00:20:14,156 --> 00:20:16,025
- Hey...
- I would marry her, I swear to God,

408
00:20:16,058 --> 00:20:18,593
and I knew it after
knowing her ten minutes.

409
00:20:18,627 --> 00:20:21,097
You know, you hear people
talk about "the one."

410
00:20:21,130 --> 00:20:22,631
- Okay...
- She's mine.

411
00:20:22,664 --> 00:20:24,532
Let's go eat, man.
I'm fucking starving.

412
00:20:24,566 --> 00:20:26,135
You're not even
listening to me.

413
00:20:26,168 --> 00:20:28,704
Totally am, bro.
Let me just get my wallet.

414
00:20:28,738 --> 00:20:30,940
- Whoa, sorry about that.
- I'll be in the car.

415
00:20:30,973 --> 00:20:33,743
I was not expecting him
to be such a... sissy about it.

416
00:20:35,510 --> 00:20:38,681
Hey. You okay?

417
00:20:40,515 --> 00:20:42,550
Yeah. Yeah.

418
00:20:42,584 --> 00:20:43,652
I, um...

419
00:20:44,653 --> 00:20:46,122
I never, um...

420
00:20:46,155 --> 00:20:48,824
I've never heard anyone
say about me

421
00:20:48,858 --> 00:20:50,960
exactly what I feel
about them, you know?

422
00:20:52,494 --> 00:20:53,963
<i>She left her number,</i>

423
00:20:53,996 --> 00:20:55,698
<i>and I gave it to him
the next day.</i>

424
00:21:04,206 --> 00:21:05,174
Hey.

425
00:21:18,087 --> 00:21:19,855
I thought I may have
missed you or something...

426
00:21:19,889 --> 00:21:21,824
<i>That was it.</i>

427
00:21:21,857 --> 00:21:24,760
<i>Those two were fucking
inseparable after that.</i>

428
00:21:27,063 --> 00:21:29,832
<i>Layla got a job
as a paralegal.</i>

429
00:21:29,865 --> 00:21:31,533
Excuse me,
guys. Pardon.

430
00:21:31,566 --> 00:21:34,003
<i>Mickey continued bouncing
at this local bar</i>

431
00:21:34,036 --> 00:21:35,938
<i>and training when he could.</i>

432
00:21:35,972 --> 00:21:38,808
<i>There weren't any standalone
jiu-jitsu schools back then,</i>

433
00:21:38,841 --> 00:21:41,978
<i>so Mick and some other guys just
rented some space at a McDojo.</i>

434
00:21:42,011 --> 00:21:43,980
- <i>McDojo?</i>
- <i>Yeah, like, you know,</i>

435
00:21:44,013 --> 00:21:46,514
<i>some other places you go to
and order chicken nuggets,</i>

436
00:21:46,548 --> 00:21:48,084
<i>and you get that real chicken,</i>

437
00:21:48,117 --> 00:21:51,087
<i>but then you go to Mickey D's,
and what you're gettin'</i>

438
00:21:51,120 --> 00:21:53,756
- <i>isn't even real.</i>
- <i>I get it.</i>

439
00:22:00,029 --> 00:22:03,132
<i>I married them myself,</i>

440
00:22:03,165 --> 00:22:04,700
<i>in bay number two of my shop.</i>

441
00:22:04,734 --> 00:22:08,004
So now, by the power
vested in me,

442
00:22:08,037 --> 00:22:10,039
in the name
of Jesus Christ,

443
00:22:10,072 --> 00:22:12,574
I pronounce you
husband and wife.

444
00:22:12,607 --> 00:22:14,509
- You may kiss the bride.
- Okay.

445
00:22:29,657 --> 00:22:31,227
<i>It was just us.</i>

446
00:22:31,260 --> 00:22:33,095
- <i>Neither of them had...</i>
- Thank you!

447
00:22:33,129 --> 00:22:35,131
<i>...any real family
to speak of.</i>

448
00:22:35,164 --> 00:22:37,833
I did the interior
for you guys.

449
00:22:43,072 --> 00:22:44,940
I have
a surprise for you.

450
00:22:44,974 --> 00:22:46,574
- Yeah?
- Mm-hmm.

451
00:22:46,608 --> 00:22:47,609
What?

452
00:22:47,642 --> 00:22:48,844
Close your eyes.

453
00:22:48,878 --> 00:22:51,680
Okay.

454
00:22:51,714 --> 00:22:53,015
Hold out your hand.

455
00:22:53,049 --> 00:22:55,751
- Okay, why...
- Keep your eyes closed.

456
00:22:55,785 --> 00:22:57,987
- Keep your eyes closed.
- Okay, okay, okay, okay.

457
00:23:09,298 --> 00:23:10,699
- Yeah?
- Yeah.

458
00:23:19,742 --> 00:23:21,911
You know, I never really
knew what I wanted.

459
00:23:23,345 --> 00:23:24,646
But I do now.

460
00:23:26,115 --> 00:23:29,251
I want my son to have
all the stuff I never had.

461
00:23:29,285 --> 00:23:32,254
And I wanna start by making
sure he's got a godfather.

462
00:23:39,261 --> 00:23:43,199
- Me?
- Of course you, man.

463
00:23:43,232 --> 00:23:45,600
Come on, you're the best
friend I got on the planet.

464
00:23:47,169 --> 00:23:49,071
<i>Mickey'd been through
the foster system,</i>

465
00:23:49,105 --> 00:23:52,842
<i>so he wanted to be sure there
was no chance</i>

466
00:23:52,875 --> 00:23:55,144
<i>of that ever happening to his kid.</i>

467
00:23:57,313 --> 00:23:58,247
Hello?

468
00:23:58,280 --> 00:23:59,949
<i>Few months later,</i>

469
00:23:59,982 --> 00:24:01,984
<i>he gets a call
from his friend in Dubai</i>

470
00:24:02,017 --> 00:24:04,720
<i>after he'd seen
an early UFC event.</i>

471
00:24:04,753 --> 00:24:06,055
It's great to hear from you.

472
00:24:06,088 --> 00:24:07,323
Who is it?

473
00:24:07,356 --> 00:24:09,892
But this isn't
just grappling, right?

474
00:24:09,925 --> 00:24:13,062
This is like a-a real dangerous
fight, like on TV?

475
00:24:14,897 --> 00:24:18,100
Well, yeah, I mean,
it's-it's no holds barred.

476
00:24:18,134 --> 00:24:19,768
I just... I don't understand,
like, why...

477
00:24:19,802 --> 00:24:22,138
why did you never
fight in one of those before?

478
00:24:22,171 --> 00:24:25,441
Honey, I've never really
had a reason, you know?

479
00:24:25,474 --> 00:24:27,977
But this is 25 grand
just to show up.

480
00:24:28,010 --> 00:24:31,046
And that's a downpayment
on a house for us.

481
00:24:31,080 --> 00:24:33,716
And it's another 75 grand
if I win.

482
00:24:33,749 --> 00:24:36,819
Babe, I don't...
I don't know if I...

483
00:24:36,852 --> 00:24:40,055
Babe... I can win.

484
00:24:41,390 --> 00:24:43,325
<i>Mickey'd
been offered to compete</i>

485
00:24:43,359 --> 00:24:47,029
<i>in an eight-man tournament
along with Marco Blaine.</i>

486
00:24:50,766 --> 00:24:54,170
<i>Marco was a top contender for
the</i> Vale Tudo <i>Championship belt</i>

487
00:24:54,203 --> 00:24:56,839
<i>and one of the best strikers
in the world.</i>

488
00:25:11,820 --> 00:25:16,058
<i>Mickey was just a prodigy
in ground fighting.</i>

489
00:25:16,091 --> 00:25:19,461
<i>I'd never seen him tap, and he rolled
with some of the best in the business,</i>

490
00:25:19,495 --> 00:25:22,831
<i>like Pitt. That dude was
in the fucking Olympics.</i>

491
00:25:22,865 --> 00:25:24,800
You all right?

492
00:25:24,833 --> 00:25:27,937
Uh, but this fight
wasn't gonna be on TV.

493
00:25:27,970 --> 00:25:29,405
Now, if you remember
back in those days,

494
00:25:29,438 --> 00:25:32,107
most states had banned
MMA fights,

495
00:25:32,141 --> 00:25:34,009
<i>because, uh, John McCain
and some other senators,</i>

496
00:25:34,043 --> 00:25:37,012
<i>they thought
it was too violent.</i>

497
00:25:37,046 --> 00:25:39,281
<i>Matter of fact, one of the first
American promoters, Dick Mason,</i>

498
00:25:39,315 --> 00:25:41,383
<i>he went and testified
in Washington.</i>

499
00:25:45,955 --> 00:25:48,290
You're wasting your time
testifying.

500
00:25:48,324 --> 00:25:51,060
Can't even call
that crap a sport.

501
00:25:51,093 --> 00:25:53,195
The world's already got
real athletes.

502
00:25:55,231 --> 00:25:59,268
Mankind's always been intrigued
with finding its best athletes.

503
00:25:59,301 --> 00:26:02,037
We're a competitive species.

504
00:26:02,071 --> 00:26:05,207
Hell, we've even
invented games

505
00:26:05,241 --> 00:26:08,244
to try and measure a man.

506
00:26:08,277 --> 00:26:12,381
McGwire and Sosa can park more
balls over a center field fence

507
00:26:12,414 --> 00:26:14,083
than the rest of the planet.

508
00:26:14,116 --> 00:26:17,019
Shaq can slam dunk
over almost anybody's head.

509
00:26:17,052 --> 00:26:22,524
Hm. Mike Tyson can touch anybody's nose
without them even seeing him flinch.

510
00:26:24,126 --> 00:26:27,263
Impressive, all of them.

511
00:26:27,296 --> 00:26:32,368
But, uh, make no mistake.

512
00:26:32,401 --> 00:26:34,303
Outside of the rule
of law...

513
00:26:35,871 --> 00:26:38,807
they'd all be doing
my athlete's laundry.

514
00:26:38,841 --> 00:26:42,278
In this sport,
there's no headgear, no gloves,

515
00:26:42,311 --> 00:26:45,481
it's bare knuckles
on the side of your head.

516
00:26:45,514 --> 00:26:47,883
The gloves are only there
to protect the hands,

517
00:26:47,916 --> 00:26:51,553
and, in fact, only ensure
that the punching continues.

518
00:26:51,587 --> 00:26:54,423
And as far as headgear,
although it prevents cuts,

519
00:26:54,456 --> 00:26:57,059
the downside of that
is that it does allow

520
00:26:57,092 --> 00:26:59,261
for repeated concussion
to the brain.

521
00:26:59,295 --> 00:27:02,431
<i>Sanctioning MMA fights
was kinda like...</i>

522
00:27:02,464 --> 00:27:04,833
<i>It had us back up against a brick
wall, but, you know,</i>

523
00:27:04,867 --> 00:27:06,568
<i>once that Pandora's Box
was open...</i>

524
00:27:09,238 --> 00:27:10,906
<i>people were hungry for it.</i>

525
00:27:15,210 --> 00:27:17,246
<i>So these rich Arab guys
started putting on</i>

526
00:27:17,279 --> 00:27:20,949
<i>their own tournaments
in the desert, gladiator-style.</i>

527
00:27:20,983 --> 00:27:24,987
<i>Literally just saying,
"I wanna see this guy and this guy fight,"</i>

528
00:27:25,020 --> 00:27:26,989
<i>offering them money,
flying them out.</i>

529
00:27:36,565 --> 00:27:39,201
<i>We all flew out to Dubai
for an event and I...</i>

530
00:27:39,234 --> 00:27:43,539
<i>I was to be in the corner
with my best friend.</i>

531
00:27:43,572 --> 00:27:45,407
Breathe in for me.

532
00:27:45,441 --> 00:27:48,043
Breathe out.

533
00:27:48,077 --> 00:27:49,611
<i>He was more than ready,</i>

534
00:27:49,645 --> 00:27:51,580
<i>and there wasn't
any doubt in my mind</i>

535
00:27:51,613 --> 00:27:53,349
<i>that if he got to fight Blaine</i>

536
00:27:53,382 --> 00:27:55,351
<i>and he could get him
to the ground,</i>

537
00:27:55,384 --> 00:27:57,186
<i>that he'd completely
annihilate him.</i>

538
00:28:02,424 --> 00:28:04,326
All is good.

539
00:28:04,360 --> 00:28:07,029
- Okay, thank you very much, Doctor.
- You're welcome.

540
00:28:15,037 --> 00:28:17,306
Hey, Doc.

541
00:28:17,339 --> 00:28:19,174
I saw you
make a face just now.

542
00:28:19,208 --> 00:28:21,643
Why'd you make a face?

543
00:28:21,678 --> 00:28:24,179
There are eight men
in this tournament.

544
00:28:24,213 --> 00:28:28,183
Seven of them have
a resting heart rate of 85.

545
00:28:29,551 --> 00:28:33,222
One of them
has a rate of 42.

546
00:28:34,556 --> 00:28:37,493
Your friend
is either very confident...

547
00:28:37,526 --> 00:28:39,928
or very naive.

548
00:28:39,962 --> 00:28:43,565
<i>And the winner, Marco Blaine.</i>

549
00:28:48,303 --> 00:28:52,408
Next, we have Mickey
Kelley, from the United States.

550
00:28:57,246 --> 00:29:00,949
And Tadashi Yamamoto,
from Japan.

551
00:29:06,455 --> 00:29:09,057
Gentlemen, you may begin.

552
00:29:32,080 --> 00:29:33,750
There you go!

553
00:29:33,783 --> 00:29:35,384
That's right, hang on!

554
00:29:38,053 --> 00:29:41,089
And our winner,
by submission,

555
00:29:41,123 --> 00:29:45,327
at 54 seconds,
Mickey Kelley!

556
00:29:51,567 --> 00:29:54,503
For the first match
of our semi-finals,

557
00:29:54,536 --> 00:29:57,506
we have Mickey Kelley,
from the United States.

558
00:29:59,809 --> 00:30:02,411
And Razak, from Nigeria.

559
00:30:05,180 --> 00:30:07,616
Gentlemen, begin.

560
00:30:19,628 --> 00:30:21,396
Nice.

561
00:30:25,400 --> 00:30:27,236
There you go.

562
00:30:27,269 --> 00:30:28,270
Bring him down.
Bring him down.

563
00:30:32,140 --> 00:30:33,776
There you go!

564
00:30:37,346 --> 00:30:39,414
Let's go!

565
00:30:39,448 --> 00:30:44,253
The winner, by submission, Mickey Kelley!

566
00:30:44,286 --> 00:30:47,623
<i>Everyone was hoping it would
come down to Marco and Mickey.</i>

567
00:30:47,656 --> 00:30:49,658
<i>And they got their wish.</i>

568
00:30:49,692 --> 00:30:51,660
<i>After Mickey's
first two fights,</i>

569
00:30:51,694 --> 00:30:53,595
<i>Mickey was
heavily favored to win,</i>

570
00:30:53,629 --> 00:30:55,397
<i>and not just by me.</i>

571
00:31:03,105 --> 00:31:07,175
For our main event, we have Mickey
Kelley, from the United States.

572
00:31:10,546 --> 00:31:13,215
And Marco Blaine,
from Brazil.

573
00:31:15,885 --> 00:31:18,086
Gentlemen, begin.

574
00:31:29,264 --> 00:31:31,834
<i>Mickey went down
immediately,</i>

575
00:31:31,868 --> 00:31:35,671
<i>with his hand still reaching for
that handshake that was never coming.</i>

576
00:31:38,473 --> 00:31:40,642
<i>We had an agreement...</i>

577
00:31:40,677 --> 00:31:43,445
<i>that I wouldn't throw in the
towel unless he was unconscious.</i>

578
00:31:48,216 --> 00:31:49,284
Mick, I'm throwing the towel!

579
00:31:52,722 --> 00:31:55,357
<i>There was a pleading
in his eyes like...</i>

580
00:32:00,730 --> 00:32:02,431
<i>I should have listened to her.</i>

581
00:32:03,766 --> 00:32:05,601
<i>It was one of the most
vicious beatings</i>

582
00:32:05,634 --> 00:32:06,869
<i>I'd ever seen in my life.</i>

583
00:32:06,903 --> 00:32:08,270
<i>He was never even in the fight.</i>

584
00:32:53,281 --> 00:32:56,385
<i>Mickey suffered a broken eye
socket and a detached retina.</i>

585
00:32:58,888 --> 00:33:01,724
<i>He also had a partial
detachment in his right eye</i>

586
00:33:01,758 --> 00:33:05,394
<i>and was at risk for losing
his sight altogether.</i>

587
00:33:05,427 --> 00:33:08,798
<i>He would never be medically
cleared to fight again.</i>

588
00:33:13,568 --> 00:33:18,373
His son was born a month later,
on his 40th birthday.

589
00:33:20,509 --> 00:33:24,479
And in a strange way, it couldn't
have happened at a better time.

590
00:33:24,513 --> 00:33:27,215
And all the pain and the
depression he was going through,

591
00:33:27,249 --> 00:33:31,520
it just... vanished
when Kyd was born.

592
00:33:31,553 --> 00:33:35,624
The next few years there was
no more talk about fighting.

593
00:33:35,657 --> 00:33:39,628
Just got a new job and
focused on being a dad.

594
00:33:40,697 --> 00:33:41,731
They were getting by.

595
00:33:43,398 --> 00:33:46,301
<i>Until around late 1998,</i>

596
00:33:46,334 --> 00:33:50,572
<i>when MMA was fighting to get
sanctioned in the US.</i>

597
00:33:50,605 --> 00:33:52,674
Red Dragon Dojo.

598
00:33:52,709 --> 00:33:53,876
Yes, ma'am.

599
00:33:55,510 --> 00:33:58,681
Yes, ma'am, I can get him.
Just one second.

600
00:33:58,715 --> 00:34:01,684
<i>Our sport was incorporating
rules and becoming legit,</i>

601
00:34:01,718 --> 00:34:04,519
<i>going mainstream pretty quick.</i>

602
00:34:04,553 --> 00:34:05,888
<i>But I knew
that sooner or later,</i>

603
00:34:05,922 --> 00:34:07,690
<i>seeing the guy who took
so much from him</i>

604
00:34:07,724 --> 00:34:09,624
<i>on all the magazine covers</i>

605
00:34:09,658 --> 00:34:12,494
<i>would probably start
to get to Mick.</i>

606
00:34:22,537 --> 00:34:24,673
More commitment, Veronica.

607
00:34:24,707 --> 00:34:26,475
Nice, Chelsea.

608
00:34:26,508 --> 00:34:27,744
Hey, uh, Jimmy.

609
00:34:27,777 --> 00:34:30,312
Yes, Michael! What?

610
00:34:30,345 --> 00:34:32,514
Uh, it's your girlfriend.

611
00:34:32,547 --> 00:34:34,349
What the hell
does she want?

612
00:34:34,382 --> 00:34:36,551
All right, guys, keep it up.
I'll be right back.

613
00:34:37,552 --> 00:34:39,488
What?

614
00:34:39,521 --> 00:34:41,057
<i>After pushing a broom
during the day,</i>

615
00:34:41,090 --> 00:34:42,792
<i>Mick would pick up extra cash</i>

616
00:34:42,825 --> 00:34:44,994
<i>by teaching private lessons
in the evening.</i>

617
00:34:45,027 --> 00:34:46,729
Okay, now nothing outside
of what I've already taught you,

618
00:34:46,763 --> 00:34:48,064
but now I'm gonna
throw 'em at random.

619
00:34:48,097 --> 00:34:50,398
Speed it up a little bit, okay?
You ready?

620
00:34:52,769 --> 00:34:55,037
Fold the wrist first.

621
00:34:55,071 --> 00:34:56,671
Good job.
Fold it first.

622
00:34:58,808 --> 00:35:00,408
Palm over knuckles,
elbows together.

623
00:35:00,442 --> 00:35:02,879
Yes! Beautiful,
beautiful, beautiful.

624
00:35:06,783 --> 00:35:09,952
Nice! Good job,
good job, good job.

625
00:35:40,582 --> 00:35:43,485
- Daddy's home!
- Hey.

626
00:35:49,025 --> 00:35:50,458
Hi.

627
00:35:57,666 --> 00:36:00,002
I think I remember
having a son

628
00:36:00,036 --> 00:36:02,071
when I left for work.

629
00:36:02,104 --> 00:36:04,406
I wonder where he is.

630
00:36:04,439 --> 00:36:08,077
Hmm. Maybe he left
for college already.

631
00:36:10,813 --> 00:36:12,682
Where are you,
little shit?

632
00:36:41,911 --> 00:36:45,480
Daddy, can you tell me the story
about Mommy's famous chicken?

633
00:36:45,513 --> 00:36:47,750
You want Daddy to tell you
that story again?

634
00:36:47,783 --> 00:36:48,885
- Mm-hmm.
- That's a good story.

635
00:36:49,886 --> 00:36:51,854
I wanna say it was 1492.

636
00:36:51,888 --> 00:36:54,056
Oh. It was
a really long time ago.

637
00:36:54,090 --> 00:36:57,193
Mommy and Daddy were sailing the
ocean blue with their friend Chris.

638
00:36:57,226 --> 00:37:00,963
- Columbus? That one?
- I-I think that's... It rings a bell.

639
00:37:00,997 --> 00:37:02,965
We were looking for
a place called America

640
00:37:02,999 --> 00:37:04,466
'cause that's where
they were having

641
00:37:04,499 --> 00:37:06,903
the chicken finger
world championships.

642
00:37:06,936 --> 00:37:10,438
But we only had
one chicken left.

643
00:37:10,472 --> 00:37:13,541
- Mommy says it's not true.
- It is true.

644
00:37:13,575 --> 00:37:15,811
Mommy's just being humble.

645
00:37:15,845 --> 00:37:19,081
Remember what Daddy says, "We never let
the world see us beating our chest"?

646
00:37:19,115 --> 00:37:20,816
That's Mommy.

647
00:37:20,850 --> 00:37:24,854
Well, Mommy appreciates how
much Daddy likes her cooking,

648
00:37:24,887 --> 00:37:28,057
but that story... No.

649
00:37:28,090 --> 00:37:30,760
But they are the best
chicken fingers in the world.

650
00:37:32,094 --> 00:37:34,163
- Finish up your supper, dude.
- Mmkay.

651
00:37:35,563 --> 00:37:38,100
- I love you, dude.
- Love you.

652
00:37:47,143 --> 00:37:48,778
Hey.

653
00:37:48,811 --> 00:37:50,746
What's going on?

654
00:37:52,949 --> 00:37:54,616
You're working tonight,
aren't you?

655
00:37:57,053 --> 00:37:58,187
Yeah.

656
00:38:07,897 --> 00:38:10,199
Will you tell me
about him again?

657
00:38:10,232 --> 00:38:13,035
- Saint Sebastian?
- Yeah, is he dead?

658
00:38:13,069 --> 00:38:15,004
Well, he's not dead.

659
00:38:15,037 --> 00:38:17,707
But he was shot full arrows
and left for dead.

660
00:38:17,740 --> 00:38:21,277
But because of his incredible
fortitude and endurance,

661
00:38:21,310 --> 00:38:23,245
he survived.

662
00:38:23,279 --> 00:38:26,215
That's why he's the patron
saint of soldiers and athletes,

663
00:38:26,248 --> 00:38:28,184
'cause he never once
gave up.

664
00:38:29,551 --> 00:38:31,687
- Pretty cool, huh?
- Mm-hmm.

665
00:38:33,222 --> 00:38:35,057
Let's say our prayers
and go night-night, okay?

666
00:38:35,091 --> 00:38:36,025
Okay.

667
00:38:39,261 --> 00:38:41,998
- Angel of God...
- My guardian dear,

668
00:38:42,031 --> 00:38:44,200
to whom God's love
commits me here.

669
00:38:44,233 --> 00:38:46,969
Watch over me
throughout the night,

670
00:38:47,003 --> 00:38:49,739
and keep me safe
within your sight.

671
00:38:49,772 --> 00:38:50,638
Amen.

672
00:38:51,841 --> 00:38:53,309
Amen, dude.

673
00:39:06,689 --> 00:39:09,125
Jerome.

674
00:39:15,965 --> 00:39:17,833
- No!
- Gentlemen.

675
00:39:17,867 --> 00:39:19,869
- Don't touch me!
- How's everybody doing over here?

676
00:39:19,902 --> 00:39:21,837
We're doing all right.
How can I help you?

677
00:39:21,871 --> 00:39:24,606
Can I ask you gentlemen to move
to the other end of the bar?

678
00:39:24,639 --> 00:39:26,342
Happy to buy you
a couple rounds on me.

679
00:39:26,375 --> 00:39:27,676
I think I'm pretty comfortable
right here.

680
00:39:27,710 --> 00:39:29,045
- Yeah.
- I understand that,

681
00:39:29,078 --> 00:39:30,980
but if I can't get you
to the other end of the bar,

682
00:39:31,013 --> 00:39:33,082
I'm gonna have to ask you to leave.
I don't wanna do that.

683
00:39:33,115 --> 00:39:35,885
We want everybody
to have a good time.

684
00:39:35,918 --> 00:39:37,253
Thank you.
These guys won't stop...

685
00:39:37,286 --> 00:39:38,954
- Ma'am.
- ...hitting on my boyfriend.

686
00:39:38,988 --> 00:39:40,222
- Shut up, you stupid bitch.
- Whoa, whoa, whoa...

687
00:39:40,256 --> 00:39:41,824
No, no, no...

688
00:40:08,217 --> 00:40:09,885
Fuck's sake, Jerome!

689
00:40:09,919 --> 00:40:11,687
- Sorry, Mick.
- Get 'em out!

690
00:40:16,325 --> 00:40:18,160
Fuck!

691
00:40:18,194 --> 00:40:19,762
<i>I knew it was
gonna happen sooner or later.</i>

692
00:40:19,795 --> 00:40:21,864
I never wanted you
to go back to that job.

693
00:40:21,897 --> 00:40:24,066
Baby, there were two of them, and fucking
Jerome wasn't even paying attention.

694
00:40:24,100 --> 00:40:26,335
It doesn't ma... You know what
every single doctor has said.

695
00:40:26,368 --> 00:40:27,970
You could lose that eye.

696
00:40:28,003 --> 00:40:30,638
It's the only time it's happened
in the last two years.

697
00:40:30,672 --> 00:40:32,308
I got to keep bouncing

698
00:40:32,341 --> 00:40:33,809
until I can
build my student base.

699
00:40:33,843 --> 00:40:35,878
There's no other way
to pay for Kyd's school.

700
00:40:35,911 --> 00:40:36,979
Well, there are
plenty of other preschool...

701
00:40:37,012 --> 00:40:38,914
Yeah, cheaper, not better.

702
00:40:40,683 --> 00:40:42,384
I wanna give y'all
the better stuff.

703
00:40:44,820 --> 00:40:48,324
Look, babe, I could just go back to the law
office then, if that's what we need to do.

704
00:40:48,357 --> 00:40:50,359
What, then we're gonna earn money
to pay somebody else to raise Kyd?

705
00:40:50,392 --> 00:40:51,827
- No, we're not doing that.
- Bouncing is not a risk

706
00:40:51,861 --> 00:40:52,962
that you should be taking.

707
00:40:52,995 --> 00:40:54,997
I get in a car every day,
don't I?

708
00:40:55,030 --> 00:40:56,832
That's a risk. Come on.

709
00:40:56,866 --> 00:40:58,100
That's not the same thing.

710
00:40:58,134 --> 00:40:59,768
No, don't-don't do this.

711
00:41:03,205 --> 00:41:06,709
Mm, this-this-this
isn't just about money.

712
00:41:06,742 --> 00:41:08,177
I can see it in your eyes.

713
00:41:08,210 --> 00:41:10,212
This is about you
needing to satisfy

714
00:41:10,246 --> 00:41:12,848
this-this-this
competitive urge it is,

715
00:41:12,882 --> 00:41:14,850
or whatever it is,
that you call it.

716
00:41:14,884 --> 00:41:16,418
You want a fight.

717
00:41:16,452 --> 00:41:18,420
You we re looking
for a fight!

718
00:41:29,932 --> 00:41:31,400
Don't leave.
Come on.

719
00:41:35,337 --> 00:41:36,405
<i>Again?</i>

720
00:41:40,309 --> 00:41:41,443
Yeah.

721
00:41:45,214 --> 00:41:47,082
I see, I'm walking up now.

722
00:41:50,319 --> 00:41:52,421
I mean,
if I had some more students for privates,

723
00:41:52,454 --> 00:41:55,224
I wouldn't have to bounce.

724
00:41:55,257 --> 00:41:57,092
But they all want
an instructor

725
00:41:57,126 --> 00:41:59,028
who will roll hard with
them occasionally, you know?

726
00:41:59,061 --> 00:42:00,930
And actually throw.

727
00:42:00,963 --> 00:42:03,432
She's not gonna be
okay with that.

728
00:42:03,465 --> 00:42:05,467
Well, Mick, your doctor said
that you really shouldn't.

729
00:42:05,501 --> 00:42:09,004
Come on, the doctors are
exaggerating, you know?

730
00:42:09,038 --> 00:42:11,340
They're just trying to protect
themselves from lawsuits.

731
00:42:11,373 --> 00:42:15,010
I-I got hit the other day,
nothing happened. C'mon.

732
00:42:15,044 --> 00:42:17,213
We know a little hard rolling's
not gonna hurt anything.

733
00:42:18,948 --> 00:42:20,516
Maybe you could try
doing something

734
00:42:20,549 --> 00:42:22,885
where you don't have to get hit
in the face on a daily basis.

735
00:42:22,918 --> 00:42:25,387
Jiu-jitsu's
all I know, Taco.

736
00:42:27,223 --> 00:42:30,359
It's the only thing
I'm good at, man.

737
00:42:30,392 --> 00:42:33,362
I spent my whole life trying
to build a value to society

738
00:42:33,395 --> 00:42:35,431
in hopes that someday I could
trade little bits of it.

739
00:42:35,464 --> 00:42:38,534
Maybe get some money
to someday start a family,

740
00:42:38,567 --> 00:42:40,903
and I-I can't lose that.

741
00:42:43,939 --> 00:42:46,375
Without that,
I'm-I'm-I'm mediocre, man.

742
00:42:47,943 --> 00:42:50,279
And I'm scared shitless
of being mediocre.

743
00:43:05,160 --> 00:43:06,996
<i>These two were
hysterical.</i>

744
00:43:07,029 --> 00:43:08,831
<i>Mick wouldn't even
make it past midnight</i>

745
00:43:08,864 --> 00:43:11,133
<i>because Layla would come
and get him every time.</i>

746
00:43:13,302 --> 00:43:17,039
<i>They couldn't be mad at each other
for more than a couple of hours.</i>

747
00:43:17,072 --> 00:43:19,074
- Let's go home.
- Mm...

748
00:44:04,253 --> 00:44:06,455
Mr. Kelley?

749
00:44:06,488 --> 00:44:07,389
Yeah.

750
00:44:08,390 --> 00:44:10,326
We saw this fight on TV,

751
00:44:10,359 --> 00:44:13,228
and this one guy,
he did this move.

752
00:44:13,262 --> 00:44:15,931
I was wondering if you
could show it to us.

753
00:44:20,936 --> 00:44:23,405
Yeah. Yeah, sure.

754
00:44:25,107 --> 00:44:27,476
When your neck is inside
this triangle right here,

755
00:44:27,509 --> 00:44:29,378
when I apply pressure,

756
00:44:29,411 --> 00:44:30,946
it's actually gonna
collapse the carotid artery.

757
00:44:30,979 --> 00:44:32,648
It restricts the blood flow
to the brain,

758
00:44:32,682 --> 00:44:35,284
and your training partner's gonna
either have to ask you to stop,

759
00:44:35,317 --> 00:44:37,353
or he's gonna go unconscious.

760
00:44:37,386 --> 00:44:38,987
So, now just-just
get your hand ready,

761
00:44:39,021 --> 00:44:41,523
- and when you feel it, you tap, okay?
- Okay.

762
00:44:41,557 --> 00:44:43,592
- You ready?
- Uh, yeah.

763
00:44:43,625 --> 00:44:45,260
Okay, here we go.

764
00:44:47,129 --> 00:44:48,897
- You okay?
- Yeah.

765
00:44:48,931 --> 00:44:50,432
Can't you cause
brain damage?

766
00:44:50,466 --> 00:44:52,201
No, I mean, only if you hold the
choke

767
00:44:52,234 --> 00:44:53,669
well after your training
partner goes to sleep,

768
00:44:53,703 --> 00:44:57,072
but we're gentlemen, I mean,
we-we don't act like that.

769
00:44:57,106 --> 00:44:58,140
That's horrible.

770
00:44:58,173 --> 00:45:00,609
Belly down's even worse.

771
00:45:09,551 --> 00:45:11,019
So you hide
his hands underneath him.

772
00:45:11,053 --> 00:45:12,254
Then your training partner

773
00:45:12,287 --> 00:45:14,123
doesn't even have
the opportunity to tap.

774
00:45:14,156 --> 00:45:17,159
It's not the nicest thing
in the world to do, but, uh...

775
00:45:17,192 --> 00:45:21,196
I'll have to remember that next time I
find myself with a dude between my legs.

776
00:45:21,230 --> 00:45:22,965
Josh, what are you doing?

777
00:45:22,998 --> 00:45:25,434
Uh, thinking about
learning how to grapple.

778
00:45:25,467 --> 00:45:27,704
I mean, all the MMA guys
use some form of it.

779
00:45:27,737 --> 00:45:29,671
At least the guys who win.

780
00:45:29,706 --> 00:45:31,708
Their rules
favor ground fighters.

781
00:45:31,741 --> 00:45:36,345
Many techniques not allowed in
MMA, like bites, eye gouges,

782
00:45:36,378 --> 00:45:38,447
can easily stop
a grappling attack.

783
00:45:38,480 --> 00:45:40,315
Listen, Jimmy,
he-he just asked me

784
00:45:40,349 --> 00:45:41,617
to show him a position.
I meant no disrespect.

785
00:45:41,650 --> 00:45:43,519
I don't know why
you keep wasting your time

786
00:45:43,552 --> 00:45:45,320
with the gay
wrestling shit.

787
00:45:46,321 --> 00:45:47,523
Guys, let's
get out of here.

788
00:45:47,556 --> 00:45:49,191
What I'm teaching keeps them
on their feet

789
00:45:49,224 --> 00:45:50,993
and their opponents
on the floor.

790
00:45:51,026 --> 00:45:52,161
I know, I understand.

791
00:45:55,597 --> 00:45:59,435
Yeah, but what if someone surprises
you from behind, takes you down?

792
00:45:59,468 --> 00:46:02,971
Well, Josh,
it depends on the type of attack.

793
00:46:04,506 --> 00:46:07,509
If he tries from the back,
I have elbows to the face.

794
00:46:07,543 --> 00:46:09,611
Or if he tries to tackle me from
the front,

795
00:46:09,645 --> 00:46:12,749
I drop elbows right on his
spine, or I could box his ears.

796
00:46:12,782 --> 00:46:14,216
Whatever.

797
00:46:14,249 --> 00:46:16,452
Yeah, that would, uh...

798
00:46:16,485 --> 00:46:18,253
that would probably hurt.

799
00:46:21,190 --> 00:46:22,291
Oh...

800
00:46:24,393 --> 00:46:26,328
You-you don't think
it'd get you off me?

801
00:46:26,361 --> 00:46:28,597
- I didn't say that, Jimmy.
- Huh, old man?

802
00:46:28,630 --> 00:46:31,300
Why don't we try it?
Hm? Why don't we try it?

803
00:46:31,333 --> 00:46:33,302
Come on.

804
00:46:33,335 --> 00:46:34,670
You're gonna stand there,
and you're gonna tell my students

805
00:46:34,704 --> 00:46:36,271
that my techniques
don't work?

806
00:46:36,305 --> 00:46:37,707
Glove up and prove it.

807
00:46:37,740 --> 00:46:40,309
I'm not telling your students
anything, Jimmy.

808
00:46:40,342 --> 00:46:42,478
- Okay?
- Hey, no one has to get hurt.

809
00:46:42,511 --> 00:46:45,447
Soon as you were to stop,
just, you know, tap out.

810
00:46:45,481 --> 00:46:47,549
You're used to that, right?

811
00:46:54,556 --> 00:46:56,358
Gentlemen,
it's time to go.

812
00:46:56,391 --> 00:46:58,427
I got a lot of cleaning to do
before class tomorrow. Let's go.

813
00:46:58,460 --> 00:47:01,663
- Come on, Mick.
- Now! Come on.

814
00:47:01,698 --> 00:47:04,066
Choke.

815
00:47:05,300 --> 00:47:07,035
- Let's go, guys.
- Come on, Mick.

816
00:47:07,069 --> 00:47:09,338
What, are you afraid of
a little demonstration?

817
00:47:09,371 --> 00:47:10,740
I'll see you tomorrow.

818
00:47:20,215 --> 00:47:22,417
What are you doing?

819
00:47:22,451 --> 00:47:25,788
You wanna know what I teach?
I'll show you what I teach.

820
00:47:25,822 --> 00:47:28,357
- You wanna know why I think what you teach is garbage?
- Hey, guys.

821
00:47:28,390 --> 00:47:29,759
I'll show you that, too.

822
00:47:29,792 --> 00:47:31,126
Hell, I'll even give you
a roadmap

823
00:47:31,159 --> 00:47:32,294
as to what's gonna happen.

824
00:47:34,229 --> 00:47:35,364
I'm gonna close
the distance to clinch

825
00:47:35,397 --> 00:47:36,833
without so much
as taking a scratch.

826
00:47:36,866 --> 00:47:39,067
I'm gonna take you to the
ground, I'm gonna mount you,

827
00:47:39,101 --> 00:47:40,435
I'm gonna turn you over,
take your back,

828
00:47:40,469 --> 00:47:42,104
and I'm gonna choke you
unconscious.

829
00:47:42,137 --> 00:47:43,773
And then just so you don't
think it was a fluke,

830
00:47:43,806 --> 00:47:45,440
we're gonna do it
all over again.

831
00:47:45,474 --> 00:47:47,175
And I'm gonna do
the exact same thing

832
00:47:47,209 --> 00:47:49,144
in the exact same order,

833
00:47:49,177 --> 00:47:51,714
and there's not a goddamn
thing you can do about it.

834
00:47:51,748 --> 00:47:53,582
Okay.

835
00:47:53,615 --> 00:47:55,150
You just know
if you get too close,

836
00:47:55,183 --> 00:47:56,285
I'm throwing for real.

837
00:47:56,318 --> 00:47:57,519
What is going on?

838
00:47:57,553 --> 00:47:58,821
I'm throwing
with bad intentions.

839
00:47:58,855 --> 00:48:00,122
Okay, pal.

840
00:48:00,155 --> 00:48:01,423
Let's rock.

841
00:48:04,493 --> 00:48:05,728
Son of a bitch.

842
00:48:21,476 --> 00:48:23,780
- Oh, fuck you!
- Whoa. Did you see that?

843
00:48:23,813 --> 00:48:25,682
Fuck you! Let's go
again, pal! Come on!

844
00:48:25,715 --> 00:48:27,549
Let's go!
Come on! Bring it!

845
00:48:38,226 --> 00:48:40,662
Shit, shit, shit!

846
00:49:14,864 --> 00:49:16,799
Daddy's home!

847
00:49:16,833 --> 00:49:19,635
- Hi, Daddy!
- Hey, dude.

848
00:49:25,674 --> 00:49:28,543
- I am armed.
- Mm...

849
00:49:28,577 --> 00:49:31,179
No, you're not. You're unarmed.

850
00:49:31,213 --> 00:49:33,281
What has gotten into you?

851
00:49:36,953 --> 00:49:39,287
He's watching TV.

852
00:49:48,330 --> 00:49:50,465
<i>All I had to do was
log on to one of those forums.</i>

853
00:49:50,499 --> 00:49:52,735
But nobody was online
that much back then.

854
00:49:52,769 --> 00:49:56,438
I mean, shit, we still had dial
up, if you can remember that.

855
00:49:57,439 --> 00:49:59,709
Anyway...

856
00:49:59,742 --> 00:50:02,577
Turns out some interesting stuff went
down in Dubai a few months earlier.

857
00:50:04,747 --> 00:50:06,648
<i>So what do you
think would be a real challenge?</i>

858
00:50:06,683 --> 00:50:09,251
<i>I don't have
any real challenge out there.</i>

859
00:50:09,284 --> 00:50:10,987
<i>I run this division.</i>

860
00:50:11,020 --> 00:50:14,456
<i>All my fights the same:
I win, I win, I win.</i>

861
00:50:14,489 --> 00:50:16,425
<i>This guy don't try to win.</i>

862
00:50:16,458 --> 00:50:18,728
- <i>He just tries to survive...</i>
- <i>Fuck you, man!</i>

863
00:50:18,761 --> 00:50:21,698
- Whoa!
- <i>I'll take you on right now! Come on!</i>

864
00:50:21,731 --> 00:50:24,734
- <i>Right now!</i>
- <i>Get the fuck off my stage!</i>

865
00:50:34,609 --> 00:50:38,547
<i>Well, maybe Mr. Mason
would be a good challenger,</i>

866
00:50:38,580 --> 00:50:40,817
<i>but it's never a good idea
to fight your boss.</i>

867
00:50:45,620 --> 00:50:47,289
What are you
so mad about, Amin?

868
00:50:47,322 --> 00:50:49,658
He's the best.
Show respect.

869
00:50:49,692 --> 00:50:51,660
It's manipulated
to give him easy wins.

870
00:50:55,898 --> 00:50:57,867
Why doesn't he fight
Miletich then?

871
00:50:59,001 --> 00:51:00,737
Miletich would mangle him.

872
00:51:00,770 --> 00:51:03,538
No, Blaine's punches
are fucking dangerous, man.

873
00:51:03,572 --> 00:51:06,274
Whatever.
He's a cheater, anyways.

874
00:51:06,308 --> 00:51:09,478
Oh, so he's
a cheater now, huh?

875
00:51:09,511 --> 00:51:10,645
I'll show you.

876
00:51:21,824 --> 00:51:23,291
Wait, what?

877
00:51:23,325 --> 00:51:25,293
Your dad has tapes
of his tournaments?

878
00:51:25,327 --> 00:51:27,063
Yeah, I found them a few months ago.
He used to keep them in a safe,

879
00:51:27,096 --> 00:51:29,664
- but now they're just...
- Who's this big guy?

880
00:51:29,699 --> 00:51:31,466
He looks badass.

881
00:51:31,500 --> 00:51:33,035
White dude's
gonna get ass-raped.

882
00:51:33,069 --> 00:51:36,271
Oh, yeah? He was my
instructor when I was a kid.

883
00:51:45,815 --> 00:51:46,783
Ooh.

884
00:51:48,851 --> 00:51:50,753
Oh, shit.

885
00:51:54,924 --> 00:51:56,959
You think that guy
could beat Blaine?

886
00:51:56,993 --> 00:51:58,627
<i>Mickey Kelley!</i>

887
00:52:02,965 --> 00:52:04,599
Again, watch.

888
00:52:10,907 --> 00:52:14,309
<i>...we have Mickey Kelley,
from the United States.</i>

889
00:52:16,779 --> 00:52:19,081
- <i>And Marco Blaine, from Brazil.</i>
- No way.

890
00:52:19,115 --> 00:52:20,783
When was this?

891
00:52:20,817 --> 00:52:23,418
<i>Gentlemen, begin.</i>

892
00:52:29,025 --> 00:52:30,425
Wait a minute.

893
00:52:31,660 --> 00:52:33,763
- Was he still bowing?
- Yep.

894
00:52:33,796 --> 00:52:35,832
Dude, we gotta show
my brother.

895
00:52:35,865 --> 00:52:37,733
He thinks Marco's a god.

896
00:52:39,135 --> 00:52:40,569
When's he back from London?

897
00:52:40,602 --> 00:52:42,370
I'll just upload it
to my site.

898
00:52:44,740 --> 00:52:46,008
He wasn't even looking!

899
00:52:46,042 --> 00:52:48,678
- What? That's bullshit.
- Back it up.

900
00:52:56,618 --> 00:52:58,587
Bloody hell.

901
00:52:58,620 --> 00:53:02,124
We should post it in the forum.
I'll bet it'll get like 1,000 views.

902
00:53:29,218 --> 00:53:32,054
- Squash it.
- Pointless.

903
00:53:32,088 --> 00:53:34,757
It's been uploaded and ripped
a dozen times over.

904
00:53:34,790 --> 00:53:36,926
Oh, get out of here.

905
00:53:36,959 --> 00:53:38,560
You can hardly see
either of them

906
00:53:38,593 --> 00:53:40,062
from the distance
of this video.

907
00:53:40,096 --> 00:53:41,197
This thing could be a work.

908
00:53:41,230 --> 00:53:44,066
It wasn't a work.
This guy's good.

909
00:53:44,100 --> 00:53:45,735
And that is
clearly your boy.

910
00:53:46,736 --> 00:53:47,737
Let me tell you something.

911
00:53:49,471 --> 00:53:53,209
There is always some backyard
theoretical fighter

912
00:53:53,242 --> 00:53:55,144
who thinks he can
take on the pros.

913
00:53:55,177 --> 00:53:58,781
They never succeed,
they never will.

914
00:53:58,814 --> 00:54:01,918
So bring me somebody else
besides some fucking journeyman.

915
00:54:02,919 --> 00:54:04,452
Your number one contender's

916
00:54:04,486 --> 00:54:06,088
on a six-month
damage suspension.

917
00:54:06,122 --> 00:54:09,624
You asked me who I thought
would be the biggest draw.

918
00:54:09,658 --> 00:54:11,961
Now you log on
to any one of these forums,

919
00:54:11,994 --> 00:54:14,096
and you'll see that there's a
ton of buzz around this video.

920
00:54:14,130 --> 00:54:17,465
So you want to give
some nobody a title shot

921
00:54:17,499 --> 00:54:19,567
because he got
sucker-punched by Blaine,

922
00:54:19,601 --> 00:54:21,203
what, six years ago?

923
00:54:21,237 --> 00:54:24,140
Jesus, the clown's lucky that
Blaine ended him so quickly.

924
00:54:24,173 --> 00:54:26,474
You should watch
the whole video.

925
00:54:26,508 --> 00:54:27,944
'Cause this guy's
no journeyman.

926
00:54:27,977 --> 00:54:30,645
He is the real deal.

927
00:54:30,680 --> 00:54:33,548
- Oh, says who?
- People. People that know.

928
00:54:33,581 --> 00:54:35,785
And they're saying that Marco's
claim to being undefeated

929
00:54:35,818 --> 00:54:38,187
is hollow
because of this fight.

930
00:54:38,220 --> 00:54:41,857
And as soon as this hits the
magazines, it's inevitable.

931
00:54:41,891 --> 00:54:43,960
Everybody's gonna want
to see a rematch.

932
00:54:45,695 --> 00:54:46,929
Right?

933
00:54:46,963 --> 00:54:48,064
This is a story.

934
00:54:48,097 --> 00:54:49,799
This is the kind of story

935
00:54:49,832 --> 00:54:52,001
that dream fights
are made of.

936
00:54:52,034 --> 00:54:54,837
I don't finance
people's dreams.

937
00:54:54,870 --> 00:54:56,638
I finance their do's.

938
00:54:56,671 --> 00:54:58,207
Okay.

939
00:54:58,240 --> 00:55:00,242
Well, this isn't his dream.

940
00:55:00,276 --> 00:55:02,845
He doesn't even
know about it.

941
00:55:02,878 --> 00:55:04,947
I don't even know
if he would accept the fight.

942
00:55:04,981 --> 00:55:08,583
Dude just kinda
disappeared one day.

943
00:55:11,120 --> 00:55:12,254
Who is he?

944
00:55:14,156 --> 00:55:16,726
His name's Mickey Kelley.

945
00:55:16,759 --> 00:55:18,828
Pitt knows him.

946
00:55:18,861 --> 00:55:20,830
Personally,
I-I felt sorry for him, man.

947
00:55:20,863 --> 00:55:23,833
I mean...
I mean, hell, had to be

948
00:55:23,866 --> 00:55:25,968
like 40-something when I
caught back up with him.

949
00:55:26,002 --> 00:55:27,803
And you-you can't just go
that many years

950
00:55:27,837 --> 00:55:31,539
without high level training
and expect to be competitive.

951
00:55:31,573 --> 00:55:33,608
You know, I mean,
at least not against anybody who's good.

952
00:55:33,641 --> 00:55:36,779
So, um, you know...

953
00:55:36,812 --> 00:55:39,547
Jiu-jitsu
constantly evolves,

954
00:55:39,581 --> 00:55:41,549
and that's exactly
what I told Mason,

955
00:55:41,583 --> 00:55:44,020
but, you know, he insisted.

956
00:55:49,291 --> 00:55:51,193
Hello?

957
00:55:51,227 --> 00:55:52,695
Mick.

958
00:55:52,728 --> 00:55:54,096
Is that Pitt?

959
00:55:54,130 --> 00:55:55,698
Yeah.

960
00:55:59,969 --> 00:56:01,569
How you doing?

961
00:56:01,603 --> 00:56:03,039
Good, brother.
How you doing, man?

962
00:56:03,072 --> 00:56:05,174
- Good. It's good to see you.
- You too, man.

963
00:56:06,909 --> 00:56:08,811
What the fuck you
doing here, man?

964
00:56:08,844 --> 00:56:10,980
You know,
paying some bills.

965
00:56:11,013 --> 00:56:12,647
- You know?
- Yeah, okay.

966
00:56:12,681 --> 00:56:14,316
Hey, I heard
about the new gym.

967
00:56:14,350 --> 00:56:16,052
I'm, uh,
I'm proud of you, man.

968
00:56:16,085 --> 00:56:17,286
Thank you,
thank you, thank you.

969
00:56:17,319 --> 00:56:18,854
I knew you'd do something
with wrestling.

970
00:56:18,888 --> 00:56:20,756
Shit, man.

971
00:56:21,824 --> 00:56:23,658
So what's, uh...
What's going on?

972
00:56:23,692 --> 00:56:25,327
- Travis, this is Mick. Mick, meet Travis.
- How are you, man?

973
00:56:25,361 --> 00:56:26,962
- What's up, man? Nice to meet you.
- Very nice to meet you.

974
00:56:26,996 --> 00:56:28,898
He's been training with me
for a little bit.

975
00:56:28,931 --> 00:56:30,632
I'm looking to get him some
fights, I want him to get

976
00:56:30,665 --> 00:56:33,302
some more different styles,
and I was telling him

977
00:56:33,335 --> 00:56:35,905
that you was a slippery
motherfucker back in the day, so...

978
00:56:35,938 --> 00:56:37,206
Well, I appreciate that, man.

979
00:56:37,239 --> 00:56:38,974
I was just wondering if, um...

980
00:56:39,008 --> 00:56:40,810
You mind rolling with him
a little bit?

981
00:56:40,843 --> 00:56:42,044
See how he does?

982
00:56:42,078 --> 00:56:45,147
- Yeah.
- Yeah?

983
00:56:45,181 --> 00:56:46,849
Right-right now?

984
00:56:46,882 --> 00:56:48,951
- I got my gear with me. I'm ready.
- If it's okay.

985
00:56:51,954 --> 00:56:53,389
Yeah, we could, uh...

986
00:56:53,422 --> 00:56:55,891
You want me
to grab the broom or...?

987
00:56:55,925 --> 00:56:57,760
- No, that's-that's...
- Okay. All right.

988
00:56:57,793 --> 00:56:59,128
- Let's go.
- Okay, let's go.

989
00:56:59,161 --> 00:57:00,763
- You good?
- Uh, yeah.

990
00:57:00,796 --> 00:57:02,298
Yeah. Let's get it.
Let's get it.

991
00:57:02,331 --> 00:57:03,699
Let's get it.

992
00:57:08,270 --> 00:57:09,671
Watch your neck.
Watch your neck. Watch...

993
00:57:09,705 --> 00:57:11,307
Neck, neck, neck!

994
00:57:13,109 --> 00:57:14,376
- You all right?
- Yeah, I'm good. I'm good.

995
00:57:14,410 --> 00:57:16,779
That's a good warm up.

996
00:57:16,812 --> 00:57:17,947
- Yeah. Yeah, yeah.
- All right?

997
00:57:22,118 --> 00:57:23,052
Hey.

998
00:57:24,053 --> 00:57:25,888
Close the elbow.
Hey, close...

999
00:57:25,921 --> 00:57:27,223
Close the elbow right there.

1000
00:57:29,024 --> 00:57:30,759
Watch your neck...
Neck, neck.

1001
00:57:30,793 --> 00:57:32,394
He's looking for the... neck.

1002
00:57:37,133 --> 00:57:38,167
Now, fight.

1003
00:57:39,802 --> 00:57:41,237
Watch the fade.
Nothing there. Nothing there.

1004
00:57:41,270 --> 00:57:43,372
A little hand play right here.

1005
00:57:43,405 --> 00:57:45,274
Uh-huh. Okay.

1006
00:57:45,307 --> 00:57:46,976
Uh-huh.

1007
00:57:47,009 --> 00:57:48,444
Beautiful shot, Travis!

1008
00:57:48,477 --> 00:57:49,879
Widen your base.
There you go!

1009
00:57:49,912 --> 00:57:51,313
Uh-huh. Yeah.

1010
00:57:51,347 --> 00:57:54,283
Ah, he's reaching under.
He's reaching under.

1011
00:57:54,316 --> 00:57:55,885
Mother...

1012
00:57:58,287 --> 00:58:00,956
Turn the corner.

1013
00:58:00,990 --> 00:58:02,124
Watch the arm.

1014
00:58:02,158 --> 00:58:03,826
Watch the ar...
Turn into him.

1015
00:58:03,859 --> 00:58:06,262
Turn into him.

1016
00:58:06,295 --> 00:58:09,131
No. Breathe. No, no, you good.
He's going for the arm.

1017
00:58:15,137 --> 00:58:16,772
You all right?

1018
00:58:16,805 --> 00:58:18,073
Yeah. I'm good, man.

1019
00:58:20,042 --> 00:58:21,277
All right, Mick.

1020
00:58:21,310 --> 00:58:22,444
Give it to him straight.

1021
00:58:22,478 --> 00:58:23,946
You know,
I think you know

1022
00:58:23,979 --> 00:58:25,814
you leave your neck
dangling on that shot.

1023
00:58:25,848 --> 00:58:28,784
Uh, you know, on the single,
uh, run the pipe quick.

1024
00:58:28,817 --> 00:58:32,788
Uh, keep your elbows tucked just so I
can't get the Kimura grip figure-four.

1025
00:58:32,821 --> 00:58:34,323
I mean, this is nothing
that Pitt can't...

1026
00:58:34,356 --> 00:58:37,326
- Chicken wing.
- ...fix, you know. It's, uh...

1027
00:58:37,359 --> 00:58:38,994
I mean, you clean those up,
you'll be...

1028
00:58:39,028 --> 00:58:42,031
You'll be dangerous, buddy,
I promise you.

1029
00:58:42,064 --> 00:58:44,366
Yeah, maybe I'll do that.

1030
00:58:44,400 --> 00:58:46,802
- Thanks, man. I appreciate it.
- Of course.

1031
00:58:46,835 --> 00:58:48,170
- Pitt, I'll see you outside.
- Yeah.

1032
00:58:48,204 --> 00:58:49,305
Okay.

1033
00:58:56,412 --> 00:58:57,479
All right, TP.

1034
00:58:57,513 --> 00:59:00,082
Yeah, good train.

1035
00:59:01,417 --> 00:59:03,285
- Was that all right?
- You really don't know

1036
00:59:03,319 --> 00:59:05,521
what the fuck is going on
out in the world, do you?

1037
00:59:05,554 --> 00:59:07,223
What're you talking about?

1038
00:59:07,256 --> 00:59:08,757
Bro, that's
Travis Prince, man.

1039
00:59:08,791 --> 00:59:10,292
He just won
Brazilian nationals.

1040
00:59:13,429 --> 00:59:14,897
Like I asked you before...

1041
00:59:16,131 --> 00:59:18,200
What the fuck
are you doing here?

1042
00:59:23,072 --> 00:59:24,473
Oh, trust me,
he's still got it.

1043
00:59:24,506 --> 00:59:26,408
If he's injured,
I can't tell.

1044
00:59:26,442 --> 00:59:28,978
<i>Really?
Don't say anything to him just yet.</i>

1045
00:59:29,011 --> 00:59:30,446
Nope, I won't
mention it to him.

1046
00:59:30,479 --> 00:59:32,114
I'm actually thinking about
offering him a job,

1047
00:59:32,147 --> 00:59:34,516
so I don't want his head
to get too big if I do.

1048
00:59:34,550 --> 00:59:36,118
<i>What do you mean?</i>

1049
00:59:36,151 --> 00:59:37,820
<i>What, you think
the guy's that good?</i>

1050
00:59:37,853 --> 00:59:39,255
Well, I'll tell you what,

1051
00:59:39,288 --> 00:59:40,990
if you do end up putting
this fight together,

1052
00:59:41,023 --> 00:59:42,324
my money is not gonna be
on your boy.

1053
00:59:42,358 --> 00:59:44,293
<i>What? Are you joking?</i>

1054
00:59:44,326 --> 00:59:46,161
Yeah... Let me put it
this way.

1055
00:59:46,195 --> 00:59:50,032
If the fight goes to the
ground, your man is fucked.

1056
00:59:52,835 --> 00:59:54,370
You know
I would, man.

1057
00:59:56,171 --> 00:59:57,373
Yeah.

1058
00:59:59,008 --> 01:00:00,276
Hey.

1059
01:00:00,309 --> 01:00:01,310
What's going on?

1060
01:00:01,343 --> 01:00:03,112
So... you know,
let me, uh...

1061
01:00:03,145 --> 01:00:06,048
Let me talk to Layla about it,
and I'll-I'll call you tomorrow.

1062
01:00:06,081 --> 01:00:08,550
All right?
Okay. Talk soon.

1063
01:00:08,584 --> 01:00:10,185
Who was that?

1064
01:00:11,520 --> 01:00:13,989
You remember...
You remember Pitt, right?

1065
01:00:14,023 --> 01:00:15,524
Terry? Yeah.

1066
01:00:15,557 --> 01:00:19,128
Well, he started an MMA
training facility a while back,

1067
01:00:19,161 --> 01:00:21,397
and he'd like me
to teach grappling.

1068
01:00:23,299 --> 01:00:25,467
Baby, I wouldn't
have to bounce any...

1069
01:00:47,890 --> 01:00:50,125
I'm so sorry.

1070
01:00:50,159 --> 01:00:51,527
So am I.

1071
01:00:51,560 --> 01:00:53,395
Just promise me
you're gonna be careful.

1072
01:00:53,429 --> 01:00:56,065
- I will.
- Okay.

1073
01:01:43,412 --> 01:01:45,013
Watch the leg, though.
Watch the leg.

1074
01:01:45,047 --> 01:01:46,048
Hey, Pitt?

1075
01:01:48,150 --> 01:01:49,151
Pitt!

1076
01:01:51,387 --> 01:01:54,323
There he is.
There he is.

1077
01:01:54,356 --> 01:01:56,693
What's up, brother?

1078
01:01:56,726 --> 01:01:57,993
Wow.

1079
01:01:58,026 --> 01:02:00,662
Welcome home, baby.
Welcome home.

1080
01:02:00,697 --> 01:02:02,264
When your opponent
switches base,

1081
01:02:02,297 --> 01:02:05,100
head side, he's on top.
There's two options, really.

1082
01:02:05,134 --> 01:02:06,368
Opponent's head's
going to be high.

1083
01:02:06,402 --> 01:02:08,103
So can you turn into me?

1084
01:02:08,137 --> 01:02:10,973
Now when I'm ready,
I'm gonna hip escape out,

1085
01:02:11,006 --> 01:02:12,641
and I'm gonna straighten
that table.

1086
01:02:12,674 --> 01:02:14,309
Table disappears...

1087
01:02:15,444 --> 01:02:17,112
and I come to the top position.

1088
01:02:17,146 --> 01:02:19,548
Yes, yes, yes, yes.

1089
01:02:19,581 --> 01:02:20,582
Beautiful.

1090
01:02:20,616 --> 01:02:22,084
Where do his hands go?

1091
01:02:22,117 --> 01:02:23,118
To his face.

1092
01:02:23,152 --> 01:02:25,220
This hand is solely there

1093
01:02:25,254 --> 01:02:28,157
to prevent me from closing
the distance to you.

1094
01:02:28,190 --> 01:02:29,591
Stop, stop,
stop, stop, stop.

1095
01:02:29,625 --> 01:02:30,693
Not for your face.

1096
01:02:30,727 --> 01:02:33,962
Guys, leverage and efficiency.

1097
01:02:33,996 --> 01:02:35,964
He's right over there.

1098
01:02:35,998 --> 01:02:37,132
Hey, yo, Mick.

1099
01:02:37,166 --> 01:02:39,435
Guys, excuse me
for one second.

1100
01:02:39,468 --> 01:02:42,104
- Dad!
- Dude!

1101
01:02:43,572 --> 01:02:46,241
I didn't expect visitors
on my first day of work.

1102
01:02:46,275 --> 01:02:48,110
What is happening
right now?

1103
01:02:48,143 --> 01:02:51,681
- Oh, choke! I tap out! Daddy taps out!
- Okay, okay.

1104
01:02:51,714 --> 01:02:55,284
Well, we wanted to come
and see Daddy's new office.

1105
01:02:56,452 --> 01:02:57,419
Thank you.

1106
01:02:59,321 --> 01:03:01,156
This is amazing.

1107
01:03:01,190 --> 01:03:02,759
Daddy thinks so, too.

1108
01:03:02,792 --> 01:03:05,127
I'm very excited
about this place.

1109
01:03:05,160 --> 01:03:07,262
Dad, when will I
get to fight?

1110
01:03:07,296 --> 01:03:09,965
Well, if everything goes
according to plan, never.

1111
01:03:10,767 --> 01:03:14,002
- Why?
- Hey.

1112
01:03:14,036 --> 01:03:17,206
Daddy's already taught you the
self-defense aspects of jiu-jitsu.

1113
01:03:17,239 --> 01:03:19,742
And that'll get you out of just about
any problem that comes up to you.

1114
01:03:19,776 --> 01:03:23,078
But you're not getting
in a ring or a cage.

1115
01:03:23,111 --> 01:03:25,280
Daddy wants you to have
other options in life.

1116
01:03:25,314 --> 01:03:27,149
All I learned is fighting.

1117
01:03:27,182 --> 01:03:29,318
And I wish I had
those options.

1118
01:03:29,351 --> 01:03:32,554
But I want you
to be different.

1119
01:03:32,588 --> 01:03:36,225
Mr. Pitt says kids
my age can fight.

1120
01:03:36,258 --> 01:03:38,327
Oh, is that
what Mr. Pitt says?

1121
01:03:38,360 --> 01:03:42,364
I-I don't really recall having that
conversation with you... whatsoever.

1122
01:03:42,397 --> 01:03:44,767
'Cause I think I recall having
a conversation with Mr. Pitt,

1123
01:03:44,801 --> 01:03:46,635
and telling him
"Not my kid."

1124
01:03:46,668 --> 01:03:49,238
- The kid would never fight.
- He... Never.

1125
01:03:49,271 --> 01:03:52,508
Yeah, so when-when
we were talking, that we...

1126
01:03:52,541 --> 01:03:54,276
You weren't supposed
to mention that, man.

1127
01:03:54,309 --> 01:03:56,044
I just had to.

1128
01:03:56,078 --> 01:03:58,313
I'll tell you what I'll do...

1129
01:03:58,347 --> 01:04:00,115
- Pitt, throw me the glove.
- Here.

1130
01:04:00,148 --> 01:04:02,251
Give me your hand.

1131
01:04:02,284 --> 01:04:04,486
Put it in here.
Right there.

1132
01:04:04,520 --> 01:04:06,522
Look at that.

1133
01:04:06,555 --> 01:04:09,324
When that fits,
we'll talk about it.

1134
01:04:09,358 --> 01:04:11,393
- You understand?
- Yes, sir.

1135
01:04:11,426 --> 01:04:15,130
<i>And for a brief moment,
everything seemed okay.</i>

1136
01:04:15,163 --> 01:04:18,600
<i>But, eventually, that video
caught up with him.</i>

1137
01:04:44,459 --> 01:04:46,395
It's me.

1138
01:04:46,428 --> 01:04:47,462
All right.

1139
01:04:48,463 --> 01:04:49,732
Call his manager.

1140
01:04:51,266 --> 01:04:53,468
If the guy's even got one.

1141
01:05:23,298 --> 01:05:24,499
Now he's gonna
take him down.

1142
01:05:29,872 --> 01:05:31,640
Textbook movement.

1143
01:05:39,381 --> 01:05:43,485
<i>The winner,
by submission, Mickey Kelley!</i>

1144
01:05:43,518 --> 01:05:46,723
<i>That same day,
I got a call from Brian Burchman,</i>

1145
01:05:46,756 --> 01:05:49,358
<i>some big shot matchmaker.</i>

1146
01:05:49,391 --> 01:05:51,928
<i>He gave me a bunch of forums
to check out.</i>

1147
01:05:51,961 --> 01:05:55,597
<i>Sure enough, all the talk was
of Mickey being the only fighter</i>

1148
01:05:55,631 --> 01:05:57,666
<i>that could possibly
beat Blaine.</i>

1149
01:05:57,700 --> 01:06:01,169
<i>The public
was demanding a rematch.</i>

1150
01:06:01,203 --> 01:06:03,873
<i>But Mickey was 46 years old,
and out of training,</i>

1151
01:06:03,906 --> 01:06:07,576
<i>while Blaine was 31
and at the top of his game,</i>

1152
01:06:07,609 --> 01:06:09,411
<i>not to mention
the other problem.</i>

1153
01:06:09,444 --> 01:06:11,313
<i>Your boy's
becoming a legend.</i>

1154
01:06:11,346 --> 01:06:13,482
<i>He'd be stupid
not to cash in on this.</i>

1155
01:06:13,515 --> 01:06:16,551
Yeah, but he might have
an issue with the physical.

1156
01:06:16,585 --> 01:06:18,353
He's got a bad eye.

1157
01:06:18,387 --> 01:06:19,956
<i>Don't worry,
if he wants to fight,</i>

1158
01:06:19,989 --> 01:06:22,624
<i>I got a doctor for him.</i>

1159
01:06:22,658 --> 01:06:23,960
Look, it doesn't matter
what I say,

1160
01:06:23,993 --> 01:06:26,829
I know he'll want the fight.

1161
01:06:26,863 --> 01:06:28,497
He's not the problem.

1162
01:06:28,530 --> 01:06:31,801
Babe, it's $75,000
just to walk in the ring.

1163
01:06:31,834 --> 01:06:33,803
It's more than I make
in a year.

1164
01:06:33,836 --> 01:06:36,739
I don't care if it's a million dollars.
I can't let you do it!

1165
01:06:36,773 --> 01:06:38,908
- Okay, could you just let me...
- No, for five years

1166
01:06:38,941 --> 01:06:41,844
I have felt guilty for letting
you do something so stupid.

1167
01:06:41,878 --> 01:06:45,247
Okay, I was young.
I thought I could win.

1168
01:06:45,280 --> 01:06:47,549
I'm older now,
I know I can't win.

1169
01:06:47,582 --> 01:06:50,218
I'll go there,
I'll roll around,

1170
01:06:50,252 --> 01:06:51,954
at the first sign of trouble,
I'll tap.

1171
01:06:51,988 --> 01:06:54,456
And we'll go home
with some money.

1172
01:06:54,489 --> 01:06:57,459
Do you really expect me to
believe that when you get there,

1173
01:06:57,492 --> 01:06:59,996
you can get in that ring
with that fucking prick

1174
01:07:00,029 --> 01:07:01,864
and you're going to be able
to resist the urge

1175
01:07:01,898 --> 01:07:03,665
to give him the ass-kicking
that he deserves?

1176
01:07:03,700 --> 01:07:06,836
Really? Really? Okay,
well, go ahead.

1177
01:07:06,869 --> 01:07:09,504
Look me in the eye,
and tell me that.

1178
01:07:13,943 --> 01:07:15,210
I can't.

1179
01:07:16,846 --> 01:07:21,718
I mean, when you met me,
I was great at something.

1180
01:07:21,751 --> 01:07:23,953
I was confident,
and I was proud,

1181
01:07:23,986 --> 01:07:27,322
and I had this thing that I
carried with me everywhere.

1182
01:07:29,025 --> 01:07:32,494
You take that away from me,
and I'm not the same.

1183
01:07:33,996 --> 01:07:36,465
I'm not even...

1184
01:07:36,498 --> 01:07:38,233
I'm not even a man anymore.

1185
01:07:41,070 --> 01:07:44,874
I had somebody like that
for a dad.

1186
01:07:44,907 --> 01:07:47,542
And I just don't
want that around Kyd.

1187
01:07:55,617 --> 01:07:57,419
I need to face him.

1188
01:08:01,057 --> 01:08:02,058
I do.

1189
01:08:02,091 --> 01:08:04,326
No. No.

1190
01:08:23,578 --> 01:08:25,815
I was barely okay
with him teaching privates,

1191
01:08:25,848 --> 01:08:27,850
but this-this is just...

1192
01:08:27,884 --> 01:08:31,553
Crazy? I know.

1193
01:08:33,355 --> 01:08:35,323
Privates don't always
try to hurt him,

1194
01:08:35,357 --> 01:08:38,627
but in-in a cage,
it's literally all they're trying to do.

1195
01:08:45,367 --> 01:08:46,969
- Maybe I can just...
- But I love him.

1196
01:08:48,670 --> 01:08:51,741
And it's a question
he needs answered, so...

1197
01:08:52,809 --> 01:08:55,011
If I don't let him do it,

1198
01:08:55,044 --> 01:08:57,379
it's going to eat away
at him forever.

1199
01:08:57,412 --> 01:09:00,716
He's gonna end up resenting me
and I will lose him anyway.

1200
01:09:02,417 --> 01:09:05,021
Now I know why
you two are married.

1201
01:09:05,054 --> 01:09:07,589
You're just as nuts
as he is.

1202
01:09:18,901 --> 01:09:21,603
Promise me
on your godson's head

1203
01:09:21,636 --> 01:09:24,073
that if I tell you
to stop the fight,

1204
01:09:24,106 --> 01:09:26,742
that you will
stop the fight.

1205
01:09:36,118 --> 01:09:37,352
Thank you.

1206
01:09:48,430 --> 01:09:50,132
Hey.

1207
01:09:50,166 --> 01:09:51,533
Okay.

1208
01:09:53,002 --> 01:09:54,502
Okay?

1209
01:10:00,542 --> 01:10:01,978
I love you.

1210
01:10:03,212 --> 01:10:06,816
- A lot.
- I know, me too.

1211
01:10:10,552 --> 01:10:13,789
<i>Before he even had a contract,
Mickey started training his ass off.</i>

1212
01:10:15,992 --> 01:10:18,426
Come on, let's hit it.
Let's go, Mick.

1213
01:10:18,460 --> 01:10:20,029
- You got this, baby.
- Put in that work, baby.

1214
01:10:20,062 --> 01:10:22,732
Put in that work.

1215
01:10:22,765 --> 01:10:24,066
Uh-huh.

1216
01:10:24,100 --> 01:10:25,634
Keep working.

1217
01:10:28,170 --> 01:10:30,605
All right, here's the reality
of the situation, Mick.

1218
01:10:30,639 --> 01:10:33,608
If you stand it with this guy. you got
a life expectancy of 60 seconds, okay?

1219
01:10:33,642 --> 01:10:36,946
The longer you're up,
the more chances you got of getting hit.

1220
01:10:36,979 --> 01:10:37,980
All right, brother?

1221
01:10:38,014 --> 01:10:39,682
<i>Building strength,</i>

1222
01:10:39,715 --> 01:10:41,918
<i>building speed.</i>

1223
01:10:41,951 --> 01:10:44,720
- All right, baby. Come on, push it.
- Come on.

1224
01:10:44,754 --> 01:10:46,789
<i>You're gonna need
to close the distance</i>

1225
01:10:46,822 --> 01:10:50,059
<i>and take him to the ground
faster than ever.</i>

1226
01:10:50,092 --> 01:10:51,994
<i>And once he's down,</i>

1227
01:10:52,028 --> 01:10:53,863
<i>you don't have unlimited time
like you did in old days, man.</i>

1228
01:10:53,896 --> 01:10:55,563
<i>You got five minute rounds,</i>

1229
01:10:55,597 --> 01:10:57,565
<i>so you're gonna have
to submit him before the bell.</i>

1230
01:10:57,599 --> 01:11:00,069
<i>On top of that,
Marco's been working on his ground game,</i>

1231
01:11:00,102 --> 01:11:01,771
<i>so he's not the same
jiu-jitsu newbie.</i>

1232
01:11:03,239 --> 01:11:04,539
<i>We're gonna give you
the clinch strength</i>

1233
01:11:04,572 --> 01:11:05,841
<i>of a goddamn silverback, boy.</i>

1234
01:11:05,875 --> 01:11:07,209
<i>You hear me?</i>

1235
01:11:07,243 --> 01:11:09,644
<i>So that when you're
on the ground,</i>

1236
01:11:09,679 --> 01:11:11,546
<i>you're gonna manipulate him
like a Gumby doll.</i>

1237
01:11:13,648 --> 01:11:15,851
<i>Working on techniques
that would help his left side</i>

1238
01:11:15,885 --> 01:11:17,720
<i>get protected
as much as possible...</i>

1239
01:11:17,753 --> 01:11:19,155
Forget the hill drop, okay?

1240
01:11:19,188 --> 01:11:20,923
Don't worry about taking
his back or nothing like that.

1241
01:11:20,957 --> 01:11:23,793
Blaine knows you're a grappler, okay?
He's expecting that.

1242
01:11:23,826 --> 01:11:25,895
Take him over the top.

1243
01:11:25,928 --> 01:11:28,030
Suplex.

1244
01:11:28,064 --> 01:11:30,933
<i>...while trying new
strategies keep Blaine on his toes.</i>

1245
01:11:43,846 --> 01:11:45,247
<i>But it was all pointless.</i>

1246
01:11:52,254 --> 01:11:53,956
<i>Begin.</i>

1247
01:11:58,194 --> 01:12:00,796
<i>Mason
had fought so hard</i>

1248
01:12:00,830 --> 01:12:02,664
<i>to bring the sport
to the mainstream...</i>

1249
01:12:05,067 --> 01:12:08,838
<i>that he couldn't risk having
a fighter get massacred on TV.</i>

1250
01:12:08,871 --> 01:12:11,606
<i>So before officially
announcing the fight,</i>

1251
01:12:11,639 --> 01:12:14,276
<i>he brought in a real doctor
for Mickey's physical.</i>

1252
01:12:20,216 --> 01:12:23,753
<i>Mickey passed everything with flying
colors up until the vision test.</i>

1253
01:12:42,171 --> 01:12:45,007
<i>There was no way Mick
was getting cleared.</i>

1254
01:12:45,041 --> 01:12:48,978
That was March 8th, 2001.

1255
01:12:51,747 --> 01:12:53,949
<i>His car was at my shop
with a bad carb,</i>

1256
01:12:53,983 --> 01:12:56,152
<i>so I dropped him off
at the doctor's.</i>

1257
01:13:00,655 --> 01:13:02,858
Layla was gonna pick him up.

1258
01:13:11,167 --> 01:13:14,036
<i>Me and Kyd were
coming back from Hobby Shack.</i>

1259
01:13:14,070 --> 01:13:16,205
Grandma! Grandma Taco!

1260
01:13:16,238 --> 01:13:17,807
Look what Uncle got me!

1261
01:13:20,342 --> 01:13:22,678
- <i>...ran a stop sign...</i>
- <i>6:00 p.m.</i>

1262
01:13:22,711 --> 01:13:23,979
<i>...crashing into
a Volkswagen Beetle.</i>

1263
01:13:24,013 --> 01:13:25,347
<i>I actually saw it
on the news.</i>

1264
01:13:25,381 --> 01:13:26,782
<i>First responders
are on the scene.</i>

1265
01:13:31,720 --> 01:13:32,721
Yeah.

1266
01:13:41,997 --> 01:13:43,265
Layla's death...

1267
01:13:44,767 --> 01:13:46,268
changed Mick
in a way that...

1268
01:13:47,837 --> 01:13:49,839
I'll never be able
to describe.

1269
01:13:52,141 --> 01:13:53,641
<i>He never said it, but...</i>

1270
01:13:56,145 --> 01:13:58,814
he felt responsible.

1271
01:14:00,816 --> 01:14:03,419
<i>It was all over his face.</i>

1272
01:14:03,452 --> 01:14:06,088
<i>If only he hadn't...</i>

1273
01:14:43,726 --> 01:14:45,928
Hey, dumbass! I'm talking to you!

1274
01:14:45,961 --> 01:14:47,897
Hey, man, you all right?

1275
01:14:47,930 --> 01:14:49,899
- No, I'm good. I'm-I'm going.
- You all right, brother?

1276
01:14:49,932 --> 01:14:52,034
Everything okay?

1277
01:14:59,775 --> 01:15:02,278
I think Kyd was the only
thing keeping him alive.

1278
01:15:07,283 --> 01:15:09,919
<i>Remember to tell your mom
about the honor roll, all right?</i>

1279
01:15:09,952 --> 01:15:11,820
- Okay.
- She's gonna be very proud of you.

1280
01:15:13,756 --> 01:15:15,858
And tell her
I had you try sushi, okay?

1281
01:15:15,891 --> 01:15:18,961
- Okay.
- You don't have to tell her you thought it sucked.

1282
01:15:18,994 --> 01:15:20,696
Keep that to yourself.

1283
01:15:26,335 --> 01:15:28,938
- Hey, dude.
- Oh, thanks.

1284
01:15:33,509 --> 01:15:35,077
Aren't you coming?

1285
01:15:35,110 --> 01:15:38,914
No, you know, I...
I came earlier today.

1286
01:15:38,948 --> 01:15:42,284
- Oh.
- So this is, uh...

1287
01:15:42,318 --> 01:15:44,920
- This is your time. You go. Okay?
- Okay.

1288
01:15:46,555 --> 01:15:49,124
And tell her you're gonna learn
how to surf this summer! Huh?

1289
01:15:49,158 --> 01:15:51,794
And that you love her.
That we...

1290
01:15:58,100 --> 01:16:00,202
That we love her,
buddy.

1291
01:16:12,982 --> 01:16:15,284
- Night-night, dude.
- Night-night.

1292
01:16:15,317 --> 01:16:16,452
What about our prayers?

1293
01:16:19,555 --> 01:16:21,290
Yeah.

1294
01:16:21,323 --> 01:16:22,992
Yeah, we can.

1295
01:16:28,530 --> 01:16:31,300
Angel of God,
my guardian dear,

1296
01:16:31,333 --> 01:16:34,370
to whom God's love
commits me here.

1297
01:16:34,403 --> 01:16:36,939
<i>Watch over me
throughout the night,</i>

1298
01:16:36,972 --> 01:16:39,241
<i>and keep me safe
within your sight.</i>

1299
01:16:39,275 --> 01:16:40,342
<i>Amen.</i>

1300
01:16:42,978 --> 01:16:44,580
You know, I really appreciate
how much you and your mom

1301
01:16:44,613 --> 01:16:46,148
have helped out with Kyd.

1302
01:16:48,017 --> 01:16:49,151
Come on, bro.

1303
01:16:50,319 --> 01:16:51,820
You're family.

1304
01:16:53,355 --> 01:16:54,423
How you holding up?

1305
01:16:55,991 --> 01:16:58,360
Feels like a fridge
fell on my chest, man.

1306
01:16:58,394 --> 01:17:04,233
Feel like my lungs just aren't
filling up properly when I breathe.

1307
01:17:04,266 --> 01:17:07,970
And I don't want Kyd to
see me like this, you know?

1308
01:17:09,238 --> 01:17:11,206
You're being
really hard on yourself.

1309
01:17:13,175 --> 01:17:15,177
It's a tough thing
you're going through.

1310
01:17:16,545 --> 01:17:18,414
You remember
what I told you about, uh...

1311
01:17:19,648 --> 01:17:21,150
about my dad?

1312
01:17:22,251 --> 01:17:23,852
Yeah, he walked out on you.

1313
01:17:23,886 --> 01:17:24,953
Killed himself.

1314
01:17:26,121 --> 01:17:28,490
Right after
he killed my mom.

1315
01:17:28,524 --> 01:17:30,059
Life gave him
a couple hard knocks

1316
01:17:30,092 --> 01:17:32,494
and he took it out on us.

1317
01:17:34,396 --> 01:17:37,533
I guess he couldn't...
provide for us, you know?

1318
01:17:37,566 --> 01:17:40,969
So he just... he just...
He fuckin' gave up.

1319
01:17:41,003 --> 01:17:42,871
And he took
my mom with him.

1320
01:17:44,907 --> 01:17:45,974
And I'm...

1321
01:17:47,309 --> 01:17:48,911
I'm fucking ashamed
of that, man.

1322
01:17:50,179 --> 01:17:51,480
When I got out of the
military, you know,

1323
01:17:51,513 --> 01:17:56,118
I-I took my mom's
maiden name, legally.

1324
01:17:56,151 --> 01:18:00,022
I wanted to throw away everything
about that fucking O'Sullivan name.

1325
01:18:00,055 --> 01:18:02,958
I wanted nothing to do
with anything that he was.

1326
01:18:06,362 --> 01:18:08,230
Why are you
telling me this now?

1327
01:18:08,263 --> 01:18:10,332
'Cause I need you
to know who I am.

1328
01:18:10,366 --> 01:18:15,571
And I don't want Kyd to see that
same defeat in my eyes, you know?

1329
01:18:15,604 --> 01:18:18,273
I want him to know
the Kelleys keep fighting.

1330
01:18:19,408 --> 01:18:20,609
We don't stop.

1331
01:18:23,245 --> 01:18:24,246
You know...

1332
01:18:25,715 --> 01:18:28,617
A good dad is not
supposed to tell his son

1333
01:18:28,650 --> 01:18:30,219
how to live his life,
you know?

1334
01:18:30,252 --> 01:18:32,554
He's just supposed
to live it correctly

1335
01:18:32,588 --> 01:18:34,189
and let him watch.

1336
01:18:39,228 --> 01:18:41,230
And I know he's watching, man.

1337
01:18:44,533 --> 01:18:47,136
I just never...

1338
01:18:47,169 --> 01:18:50,439
planned on doing this
without her, you know?

1339
01:18:58,681 --> 01:19:00,048
Listen...

1340
01:19:03,552 --> 01:19:05,320
You're gonna
get through this.

1341
01:19:06,989 --> 01:19:08,490
I promise.

1342
01:19:12,528 --> 01:19:15,164
- God doesn't give you...
- Don't, man.

1343
01:19:15,197 --> 01:19:18,066
Just don't...
don't bring up God.

1344
01:19:20,035 --> 01:19:22,070
I got some fuckin'
words for him.

1345
01:19:25,240 --> 01:19:27,309
That's what Layla
would say if she was here.

1346
01:19:33,750 --> 01:19:37,286
Remember that time she showed
up at my place crying...

1347
01:19:39,021 --> 01:19:40,656
'cause you told her you
were gonna take the fight?

1348
01:19:48,430 --> 01:19:50,032
You know
what she said to me?

1349
01:19:50,065 --> 01:19:51,701
No. What?

1350
01:19:53,302 --> 01:19:56,538
Was that the moment
that you got into that ring,

1351
01:19:56,572 --> 01:20:00,042
and you looked that son
of a bitch in the eyes...

1352
01:20:00,075 --> 01:20:03,713
He's gonna know he can win,
and he's not gonna stop until he does.

1353
01:20:26,668 --> 01:20:30,239
Guys. Gi's on, belts on.
Class starts in five minutes.

1354
01:20:34,543 --> 01:20:36,011
Hey, Mick.

1355
01:20:38,180 --> 01:20:39,181
Hey, uh...

1356
01:20:40,649 --> 01:20:42,584
Hey, listen, I, uh...

1357
01:20:42,618 --> 01:20:44,286
I heard about your wife.

1358
01:20:45,287 --> 01:20:46,522
I'm sorry, man.

1359
01:20:47,656 --> 01:20:49,024
I'm really sorry.

1360
01:20:51,193 --> 01:20:53,195
Look, if you
ever need anything...

1361
01:20:54,196 --> 01:20:55,765
I mean it.

1362
01:20:55,798 --> 01:20:57,666
I-I appreciate that.

1363
01:21:00,302 --> 01:21:03,171
Yeah. Okay.

1364
01:21:07,342 --> 01:21:08,443
Jimmy.

1365
01:21:09,879 --> 01:21:11,814
What are you doing here?

1366
01:21:14,483 --> 01:21:16,652
Well, I've been going over
what you did to me on the mat

1367
01:21:16,686 --> 01:21:19,288
for the past few years,
and I, uh...

1368
01:21:20,857 --> 01:21:23,525
Well, I just... I can't wrap
my head around it.

1369
01:21:24,794 --> 01:21:26,194
So I signed up
for your evening class.

1370
01:21:29,565 --> 01:21:30,767
I'll be seeing you.

1371
01:21:34,804 --> 01:21:36,739
Yo, Mick, phone call.

1372
01:21:38,540 --> 01:21:40,409
Hey, Pitt,
can you take a message?

1373
01:21:40,442 --> 01:21:43,412
Well, he says it's important.
Some dude from Dubai.

1374
01:21:44,513 --> 01:21:46,381
<i>Some time in late July,</i>

1375
01:21:46,415 --> 01:21:48,851
<i>Mick got a call
from his old friend in Dubai.</i>

1376
01:21:48,885 --> 01:21:52,654
<i>Turns out, Dimitris found out about
the rematch that never happened</i>

1377
01:21:52,689 --> 01:21:55,490
<i>and offered to put it up
himself with the same purse.</i>

1378
01:21:55,524 --> 01:21:58,193
<i>Seventy-five grand
just to show up,</i>

1379
01:21:58,226 --> 01:22:00,897
<i>and another 150 grand
to the winner.</i>

1380
01:22:00,930 --> 01:22:02,531
We got a fight.

1381
01:22:05,467 --> 01:22:07,536
Hey, who's the man of the
house while daddy's gone?

1382
01:22:07,569 --> 01:22:09,538
- I am.
- That's right.

1383
01:22:09,571 --> 01:22:13,575
So, anything Granny Taco needs,
you make sure she's okay.

1384
01:22:13,609 --> 01:22:14,677
Yes, sir.

1385
01:22:14,711 --> 01:22:15,878
And you be a gentleman,

1386
01:22:15,912 --> 01:22:17,579
and pay attention to her, okay?

1387
01:22:17,613 --> 01:22:20,182
- Okay.
- It's only five days.

1388
01:22:20,215 --> 01:22:22,150
So I'll be back
before you know it.

1389
01:22:22,184 --> 01:22:24,353
And you know what?
Daddy's flying again.

1390
01:22:24,386 --> 01:22:25,855
So maybe I'll talk
to the pilot

1391
01:22:25,888 --> 01:22:27,724
and see if I can
bring you back some wings.

1392
01:22:31,928 --> 01:22:33,428
I love you, dude.

1393
01:22:33,462 --> 01:22:34,897
I love you, too.

1394
01:22:38,433 --> 01:22:39,936
<i>Needless to say,</i>

1395
01:22:39,969 --> 01:22:41,704
<i>after 30 days of hard training,</i>

1396
01:22:41,738 --> 01:22:44,406
<i>we were on a plane
headed right back to Dubai.</i>

1397
01:22:45,942 --> 01:22:47,342
I couldn't believe Mason

1398
01:22:47,376 --> 01:22:48,711
even agreed to let
Blaine fight,

1399
01:22:48,745 --> 01:22:51,246
but I guess at his core,

1400
01:22:51,279 --> 01:22:52,614
he's just a fan
like the rest of us,

1401
01:22:52,648 --> 01:22:54,616
and, you know,

1402
01:22:54,650 --> 01:22:56,251
he wanted to see who'd win.

1403
01:23:00,455 --> 01:23:05,762
<i>So, to keep it quiet,
he said 100 lucky witnesses max,</i>

1404
01:23:05,795 --> 01:23:10,332
<i>and that all attendees would have
their lips permanently sealed.</i>

1405
01:23:10,365 --> 01:23:12,234
Ah! Welcome back to Dubai.

1406
01:23:12,267 --> 01:23:14,369
I appreciate the opportunity,
Mr. Kostopoulos.

1407
01:23:14,403 --> 01:23:16,271
Nice to see you again,
my friend.

1408
01:23:16,304 --> 01:23:18,573
Wonderful to see you
too, sir.

1409
01:23:18,607 --> 01:23:20,642
Again, thank you for the
hospitality with my friend.

1410
01:23:20,677 --> 01:23:23,278
Think nothing of it, Mickey.
I would have thrown the fight myself

1411
01:23:23,311 --> 01:23:24,579
if I would've known
you'd still be interested.

1412
01:23:24,613 --> 01:23:27,784
Are you joking?
He is stubborn.

1413
01:23:27,817 --> 01:23:29,484
I saw it seven years ago.

1414
01:23:29,518 --> 01:23:31,453
Doesn't know
when he's beaten.

1415
01:23:31,486 --> 01:23:35,792
Now he comes here to risk
his health for only $75,000.

1416
01:23:35,825 --> 01:23:38,660
Is that the worth
of a man's health in America?

1417
01:23:38,695 --> 01:23:42,631
You care for a dollar
like I care for a million.

1418
01:23:42,664 --> 01:23:45,333
At least Marco,
he bargained with me a little bit.

1419
01:23:45,367 --> 01:23:48,905
I got him for 100,000,
and when he wins the extra 150,000,

1420
01:23:48,938 --> 01:23:51,941
he's going to buy
a Ferrari Maranello.

1421
01:23:51,974 --> 01:23:55,644
This is what you are to him,
a new car.

1422
01:23:57,847 --> 01:23:59,782
Ah! He is also ready.

1423
01:24:09,424 --> 01:24:10,793
Mick, you good?

1424
01:24:12,762 --> 01:24:14,362
Yeah, I'm good.

1425
01:24:14,396 --> 01:24:20,335
Weighing in at 168 lbs,
Mickey Kelley!

1426
01:24:21,470 --> 01:24:22,471
Yeah, baby.

1427
01:24:22,504 --> 01:24:24,907
And his opponent...

1428
01:24:27,844 --> 01:24:32,280
weighing in at 170.9 lbs,

1429
01:24:32,314 --> 01:24:34,917
Marco Blaine!

1430
01:24:36,886 --> 01:24:38,286
They're talking
about you, champ.

1431
01:24:42,557 --> 01:24:43,860
- Okay.
- No.

1432
01:24:43,893 --> 01:24:47,596
These are the terms,
as agreed to by both camps.

1433
01:24:47,629 --> 01:24:52,501
First, there will be no
biting, no headbutts.

1434
01:24:52,534 --> 01:24:54,636
Mr. Kostopoulos
is taking wagers,

1435
01:24:54,669 --> 01:24:56,038
if you are so inclined,
gentlemen.

1436
01:24:56,072 --> 01:25:00,475
- I am so inclined. You?
- Yeah.

1437
01:25:00,509 --> 01:25:03,512
...if the opponent
has a hand on the mat.

1438
01:25:03,545 --> 01:25:04,881
Anything else you need,
princess?

1439
01:25:04,914 --> 01:25:06,581
Maybe some knee pads.
What's up?

1440
01:25:09,819 --> 01:25:12,420
Okay, gentleman.
We will see you tonight.

1441
01:25:13,956 --> 01:25:16,926
Bin Khalid
thinks you are brave.

1442
01:25:16,959 --> 01:25:19,427
But I know the truth.

1443
01:25:19,461 --> 01:25:22,765
You are not brave,
you are stupid.

1444
01:25:22,799 --> 01:25:25,968
What really makes you
think you can win?

1445
01:25:26,002 --> 01:25:28,470
I'm gonna make him quit.

1446
01:25:28,503 --> 01:25:31,506
You see, God, or Allah,

1447
01:25:31,540 --> 01:25:32,909
or whatever
you want to call him?

1448
01:25:32,942 --> 01:25:34,677
He's got a message
for all athletes

1449
01:25:34,710 --> 01:25:36,078
that get pushed far enough,

1450
01:25:36,112 --> 01:25:37,914
and he delivers it
through lactic acid.

1451
01:25:37,947 --> 01:25:39,749
It's a by-product
of muscle use.

1452
01:25:39,782 --> 01:25:42,084
Hell, it makes standing
even almost unbearable.

1453
01:25:42,118 --> 01:25:43,853
It's his way of saying
that your organs

1454
01:25:43,886 --> 01:25:46,555
are gonna completely shut down
if you keep pushing yourself.

1455
01:25:46,588 --> 01:25:49,457
Well, your boy,
when God talks to him,

1456
01:25:49,491 --> 01:25:50,993
I'm bettin'
he's gonna listen.

1457
01:25:52,028 --> 01:25:53,095
And what about you?

1458
01:25:57,632 --> 01:25:59,568
I quit listening to God
six months ago.

1459
01:26:01,103 --> 01:26:03,338
- You ready?
- Yeah, let's get out of here.

1460
01:26:07,877 --> 01:26:11,013
See him? I see him.

1461
01:26:14,083 --> 01:26:16,418
What is it?

1462
01:26:16,451 --> 01:26:17,652
Kelley.

1463
01:26:19,021 --> 01:26:20,455
That's not his name.

1464
01:26:26,628 --> 01:26:30,599
And now, hailing
from the United States,

1465
01:26:30,632 --> 01:26:33,535
in only his fourth
professional fight,

1466
01:26:33,568 --> 01:26:36,571
Marine Corps veteran
and jiu-jitsu instructor,

1467
01:26:36,605 --> 01:26:38,875
Mickey Kelley!

1468
01:27:07,169 --> 01:27:08,771
How you doing, son?

1469
01:27:10,907 --> 01:27:12,808
Sit down. Sit down, here.

1470
01:27:12,842 --> 01:27:14,542
You're about to go to work.

1471
01:27:15,878 --> 01:27:18,480
I'm Dick Mason.

1472
01:27:18,513 --> 01:27:19,982
I'm the guy that, uh,

1473
01:27:20,016 --> 01:27:22,484
tried to put this fight
together the first time.

1474
01:27:22,517 --> 01:27:23,686
The right way.

1475
01:27:25,254 --> 01:27:26,822
Apologies.

1476
01:27:26,856 --> 01:27:29,992
Medical exam,
it was out of my hands.

1477
01:27:31,193 --> 01:27:33,461
Marine, huh?

1478
01:27:33,495 --> 01:27:36,065
I was a commanding officer
myself during the Gulf War.

1479
01:27:37,767 --> 01:27:41,971
I only lost one marine
under my eye the whole time.

1480
01:27:44,173 --> 01:27:47,743
That low number didn't
make it any better, though.

1481
01:27:47,777 --> 01:27:51,847
His Abrams rolled over
a pissant IED near Kirkuk,

1482
01:27:51,881 --> 01:27:54,083
the c-track de-wheeled.

1483
01:27:54,116 --> 01:27:58,220
He was an engineer,
just like myself when I enlisted.

1484
01:27:58,254 --> 01:28:02,892
He did his job to perfection.
He got out of that tank.

1485
01:28:02,925 --> 01:28:04,659
He almost fixed that shit...

1486
01:28:05,928 --> 01:28:07,730
'til a sniper found him.

1487
01:28:10,232 --> 01:28:11,867
Ear to ear.

1488
01:28:14,203 --> 01:28:16,205
Dropped him on the spot.

1489
01:28:18,640 --> 01:28:20,876
His best friend
since he was in boot

1490
01:28:20,910 --> 01:28:23,545
was in the tank with him,
a guy named O'Sullivan.

1491
01:28:25,613 --> 01:28:29,018
Crew was ordered to evac,
the whole battalion was re-routed.

1492
01:28:30,853 --> 01:28:34,123
When they came under
a gun and mortar fire,

1493
01:28:34,156 --> 01:28:37,059
everyone obeyed,
except for O'Sullivan.

1494
01:28:38,060 --> 01:28:39,695
You know, it turns out

1495
01:28:39,729 --> 01:28:42,164
you never know
what a man's capable of

1496
01:28:42,198 --> 01:28:44,100
until you look him in the eye.

1497
01:28:45,868 --> 01:28:48,070
But he waited there
for two days,

1498
01:28:48,104 --> 01:28:51,807
guarding his best friend's body
until it could be extracted.

1499
01:28:51,841 --> 01:28:56,846
Did it all with a sidearm,
a pistol, mind you.

1500
01:28:56,879 --> 01:29:00,182
A damn pistol.

1501
01:29:00,216 --> 01:29:03,019
When they asked him
why he did it after the fact,

1502
01:29:03,052 --> 01:29:06,689
he stood in front
of this debrief panel

1503
01:29:06,722 --> 01:29:10,326
under threat of a DD
and he told them,

1504
01:29:10,359 --> 01:29:13,095
"Because the job
wasn't done yet."

1505
01:29:14,662 --> 01:29:17,099
Really wish I could've
looked that fella in the eye

1506
01:29:17,133 --> 01:29:18,934
before I called that pull.

1507
01:29:21,137 --> 01:29:22,938
Now, once the story got out,

1508
01:29:22,972 --> 01:29:24,840
all the bigwigs
back in Washington,

1509
01:29:24,874 --> 01:29:27,176
they wanted to throw
a medal at him.

1510
01:29:27,209 --> 01:29:29,945
I wanted to meet him myself
for my own reasons.

1511
01:29:31,180 --> 01:29:33,749
But we couldn't find him.

1512
01:29:33,783 --> 01:29:36,318
Apparently,
he changed his name.

1513
01:29:37,720 --> 01:29:39,855
You ever hear
that story before, son?

1514
01:30:04,747 --> 01:30:07,649
I always wanted
to meet the man

1515
01:30:07,683 --> 01:30:10,119
that carried my son
off that field.

1516
01:30:18,194 --> 01:30:21,897
<i>Semper Fidelis,</i>
Sergeant O'Sullivan.

1517
01:30:26,435 --> 01:30:27,970
Godspeed.

1518
01:31:03,072 --> 01:31:04,639
Here we go.

1519
01:31:08,043 --> 01:31:09,245
We have it. We're good.

1520
01:31:20,089 --> 01:31:23,058
Whoo! He looks good.
He looks good!

1521
01:31:23,092 --> 01:31:25,094
We're gonna make
so much money

1522
01:31:25,127 --> 01:31:27,163
betting against these idiots!

1523
01:31:27,196 --> 01:31:29,431
Hell, Vegas is gonna die
for these odds.

1524
01:31:32,201 --> 01:31:35,437
Taco, look, wearing
a frickin' sherpa.

1525
01:31:42,378 --> 01:31:45,247
This is amazing, bro.
Rematch of the century.

1526
01:31:45,281 --> 01:31:47,383
Ladies and
gentlemen, welcome to the fight

1527
01:31:47,416 --> 01:31:49,818
that everyone asked for,
only made possible

1528
01:31:49,852 --> 01:31:52,154
- by the Pope of Al Nasser Square...
- Here you go, over here.

1529
01:31:52,188 --> 01:31:54,423
...Mr. Dimitris Kostopoulos.

1530
01:31:58,961 --> 01:32:01,330
Now, without further ado,

1531
01:32:01,363 --> 01:32:04,333
a man that needs
no introduction.

1532
01:32:04,366 --> 01:32:09,471
From Brazil, the undefeated VTC
welterweight champion,

1533
01:32:09,505 --> 01:32:11,740
Marco Blaine!

1534
01:32:20,549 --> 01:32:21,817
- Use your head.
- It's time, baby.

1535
01:32:21,850 --> 01:32:23,085
Use your head now, hmm?

1536
01:32:23,118 --> 01:32:24,253
Time to execute.

1537
01:32:29,491 --> 01:32:30,793
Come on.

1538
01:32:32,294 --> 01:32:36,098
His opponent,
hailing from the United States,

1539
01:32:36,131 --> 01:32:39,268
unknown to most,
but celebrated by many,

1540
01:32:39,301 --> 01:32:43,839
a jiu-jitsu fighter and US Marine
corps combatives instructor,

1541
01:32:43,872 --> 01:32:48,944
with only three known fights and a
record of two wins and one loss...

1542
01:32:48,978 --> 01:32:51,413
Mickey Kelley!

1543
01:33:01,957 --> 01:33:04,159
- Let's go to work, baby.
- All right, listen, Mick.

1544
01:33:04,193 --> 01:33:06,962
You're better than this guy.
I know that, and you know that.

1545
01:33:06,996 --> 01:33:08,163
You have nothing to prove.

1546
01:33:08,197 --> 01:33:09,465
If something
doesn't feel right,

1547
01:33:09,498 --> 01:33:11,166
let's get out of there
safe, okay?

1548
01:33:17,239 --> 01:33:18,907
So watch that thick skull
of yours.

1549
01:33:21,010 --> 01:33:23,145
I'm gonna go over there,
say hi to him.

1550
01:33:24,146 --> 01:33:26,348
Mick, Mick, Mick.

1551
01:33:26,382 --> 01:33:27,516
<i>Oha,</i> Mickey.

1552
01:33:27,549 --> 01:33:29,018
I wouldn't miss this.

1553
01:33:29,051 --> 01:33:31,353
Good luck, man.
Good to be here.

1554
01:33:33,422 --> 01:33:35,557
Professor Renzo.

1555
01:33:45,100 --> 01:33:46,235
I'm good.

1556
01:33:46,268 --> 01:33:48,570
Turn around, Mick.
It's time. Let's go.

1557
01:33:50,539 --> 01:33:51,473
Gentlemen.

1558
01:33:57,646 --> 01:33:59,248
You know the rules.

1559
01:33:59,281 --> 01:34:01,417
Obey me at all times.

1560
01:34:01,450 --> 01:34:03,886
Protect yourselves
at all times.

1561
01:34:03,919 --> 01:34:07,256
I want a clean fight.
Understood?

1562
01:34:07,289 --> 01:34:09,591
If you want to shake hands,
do it now.

1563
01:34:10,993 --> 01:34:12,461
To your corners.

1564
01:34:12,494 --> 01:34:13,929
Thirty seconds, bro.

1565
01:34:13,962 --> 01:34:15,497
If he doesn't get Marco
down in 30 seconds,

1566
01:34:15,531 --> 01:34:16,865
it's no good.

1567
01:34:16,899 --> 01:34:18,367
- Let's go, baby.
- All right.

1568
01:34:18,400 --> 01:34:20,135
- Go to work.
- He looks good.

1569
01:34:22,971 --> 01:34:24,440
Ready?

1570
01:34:26,275 --> 01:34:27,276
Begin.

1571
01:34:35,984 --> 01:34:37,386
- Yes!
- That's what you want!

1572
01:34:37,419 --> 01:34:40,155
That's what you want, baby!
Yes, sir!

1573
01:34:40,189 --> 01:34:41,523
Bring him down!

1574
01:34:43,425 --> 01:34:44,660
Protect, baby! Protect!

1575
01:34:44,694 --> 01:34:46,295
Yep. Here you go!

1576
01:34:46,328 --> 01:34:48,564
There you go, bring him...
bring him down!

1577
01:34:48,597 --> 01:34:50,566
Twelve seconds!
He got him down in 12 seconds!

1578
01:34:50,599 --> 01:34:52,134
Your world, baby!
Your world!

1579
01:34:54,236 --> 01:34:55,437
Make him pay!

1580
01:34:58,207 --> 01:34:59,341
Nice!

1581
01:34:59,375 --> 01:35:00,609
There you go!

1582
01:35:00,642 --> 01:35:03,445
Here we go!
Here we go!

1583
01:35:03,479 --> 01:35:05,080
- There you go, Mick!
- Give it to him! Give it to him!

1584
01:35:06,716 --> 01:35:08,484
Give it to him!

1585
01:35:08,517 --> 01:35:10,352
Yes! Yes, that's the sequence
right there. Yeah.

1586
01:35:10,386 --> 01:35:12,121
- Here we go!
- Yes, yes!

1587
01:35:12,154 --> 01:35:14,356
- Squeeze! Squeeze!
- Lock him! Lock him up!

1588
01:35:14,390 --> 01:35:16,024
Go! Go! Go!
Go! Go! Squeeze!

1589
01:35:18,427 --> 01:35:20,062
You got him!

1590
01:35:21,530 --> 01:35:22,931
He can't move! Break!

1591
01:35:22,965 --> 01:35:24,233
Break!

1592
01:35:24,266 --> 01:35:26,535
Whoa! What are you doing?
He had him!

1593
01:35:26,568 --> 01:35:29,104
- What are you doing?
- No headbutts.

1594
01:35:29,138 --> 01:35:30,272
Dammit,
the fight was over!

1595
01:35:30,305 --> 01:35:31,206
To your corners!

1596
01:35:32,508 --> 01:35:34,610
- This is bullshit!
- Go see your cornerman!

1597
01:35:34,643 --> 01:35:36,679
- Come here! Fucking pussy!
- He had him!

1598
01:35:36,713 --> 01:35:38,247
No wonder they didn't wanna be on camera!
Let me see your face!

1599
01:35:38,280 --> 01:35:39,515
- Hey, one warning only.
- You're fine.

1600
01:35:39,548 --> 01:35:40,949
You're fine.
He's good. He's good.

1601
01:35:40,983 --> 01:35:42,451
- You're good.
- You're good, Mick.

1602
01:35:42,484 --> 01:35:45,120
Next violation,
you'll be disqualified.

1603
01:35:49,491 --> 01:35:51,226
Fighters, ready?

1604
01:35:51,260 --> 01:35:52,561
No! Start him on the ground!

1605
01:35:54,029 --> 01:35:55,698
- Fighters, begin.
- On the ground!

1606
01:35:55,732 --> 01:35:58,200
No! No! No!

1607
01:36:02,004 --> 01:36:03,405
Dammit!

1608
01:36:03,439 --> 01:36:05,240
- Make him pay.
- Cover your face, Mick!

1609
01:36:05,274 --> 01:36:06,676
Get up, baby! Get up!

1610
01:36:06,709 --> 01:36:08,243
Get up!

1611
01:36:08,277 --> 01:36:09,978
Back away!

1612
01:36:10,012 --> 01:36:11,280
There you go!

1613
01:36:12,782 --> 01:36:13,750
- Come on!
- Get up!

1614
01:36:13,783 --> 01:36:16,151
- Get up!
- Really?

1615
01:36:16,185 --> 01:36:17,553
On your feet!

1616
01:36:19,154 --> 01:36:20,489
Fight.

1617
01:36:20,522 --> 01:36:22,558
- Defense.
- Cover up, Mick!

1618
01:36:22,591 --> 01:36:24,426
Cover up, Mick!
Mick, chin down!

1619
01:36:24,460 --> 01:36:25,527
Chin down, Mick!

1620
01:36:27,797 --> 01:36:29,031
Guard, baby! Guard!

1621
01:36:31,300 --> 01:36:33,770
Here it comes, baby!

1622
01:36:38,073 --> 01:36:40,275
- Yes!
- That's it, baby!

1623
01:36:43,813 --> 01:36:46,048
- He's hurt, baby! He's hurt!
- Yes! Yes!

1624
01:36:48,217 --> 01:36:49,318
Here you go!

1625
01:36:53,455 --> 01:36:54,724
Now he wants to take it
to the ground?

1626
01:36:54,757 --> 01:36:56,124
You see his legs buckle?
He rocked him, baby!

1627
01:36:56,158 --> 01:36:57,526
Yes, your world! Give it!

1628
01:36:57,559 --> 01:36:59,061
Work the guard right there,
that's right.

1629
01:36:59,094 --> 01:37:02,397
- Work the guard!
- Cover up, Mick!

1630
01:37:02,431 --> 01:37:04,566
- Control him! Posture!
- Cover up! Cover up!

1631
01:37:04,600 --> 01:37:05,601
Control
his posture, Mick!

1632
01:37:05,634 --> 01:37:07,402
Control that!

1633
01:37:09,471 --> 01:37:10,472
- Cover up, Mick!
- Defense!

1634
01:37:10,506 --> 01:37:11,741
Cover up, Mick!

1635
01:37:11,774 --> 01:37:14,643
Don't go! Don't go!

1636
01:37:14,677 --> 01:37:17,446
Defense!

1637
01:37:17,479 --> 01:37:20,215
Turn your head!
Get the hook!

1638
01:37:20,249 --> 01:37:21,784
Grab his arm!
Grab his arm!

1639
01:37:21,818 --> 01:37:23,452
Grab his arm!
There you go!

1640
01:37:23,485 --> 01:37:25,187
Keep it going!
You got it!

1641
01:37:25,220 --> 01:37:26,421
Turn him!

1642
01:37:29,525 --> 01:37:31,460
Go! Go! Go!

1643
01:37:31,493 --> 01:37:32,695
Stay-stay heavy!

1644
01:37:43,539 --> 01:37:44,406
Come on!

1645
01:37:47,209 --> 01:37:48,310
Triangle! There you go.

1646
01:37:48,343 --> 01:37:49,846
- Grab him!
- There you go!

1647
01:37:49,879 --> 01:37:52,080
- Turn him!
- Yes!

1648
01:38:00,355 --> 01:38:01,657
- There it is!
- Let's go!

1649
01:38:01,691 --> 01:38:03,525
- Nice! Nice!
- Very nice!

1650
01:38:15,738 --> 01:38:18,407
- Motherfuck!
- Break!

1651
01:38:26,515 --> 01:38:27,817
He looks really bad.

1652
01:38:28,818 --> 01:38:30,185
Shit.

1653
01:39:10,693 --> 01:39:12,561
You're good.

1654
01:39:12,594 --> 01:39:16,164
- What's wrong?
- He can't see. At all.

1655
01:39:16,198 --> 01:39:18,801
It's just white streaks.

1656
01:39:18,835 --> 01:39:21,203
Mick, we're gonna have
to throw in the towel.

1657
01:39:21,236 --> 01:39:22,204
We can't.

1658
01:39:22,237 --> 01:39:24,172
What do you mean, we can't?

1659
01:39:25,875 --> 01:39:27,509
Mr. Kostopoulos...

1660
01:39:28,711 --> 01:39:29,846
You know, I thought
about what you said.

1661
01:39:29,879 --> 01:39:32,414
You know, Marco wants a car.

1662
01:39:32,447 --> 01:39:34,349
Well, I want something, too.

1663
01:39:34,383 --> 01:39:37,285
I want a house and an
education for my kid.

1664
01:39:37,319 --> 01:39:40,222
That's nice,
but you cannot win.

1665
01:39:40,255 --> 01:39:44,192
You know, you say a dollar to me
is like a million to you.

1666
01:39:44,226 --> 01:39:46,361
I can't argue with that.

1667
01:39:46,395 --> 01:39:48,865
So I got
a proposition for you.

1668
01:39:48,898 --> 01:39:50,867
Why don't you
keep your 75 grand?

1669
01:39:50,900 --> 01:39:53,568
I'll show up
tomorrow for free.

1670
01:39:53,602 --> 01:39:57,572
But, if I happen to win,
you give me that million.

1671
01:40:01,476 --> 01:40:03,245
I trust your word's good?

1672
01:40:07,516 --> 01:40:10,687
Bin Khalid
thinks you are brave,

1673
01:40:10,720 --> 01:40:12,421
but I know the truth.

1674
01:40:12,454 --> 01:40:16,425
You're not brave,
you are stupid.

1675
01:40:16,458 --> 01:40:18,895
What really makes you
think you can win?

1676
01:40:18,928 --> 01:40:20,462
It's all or nothing.

1677
01:40:20,495 --> 01:40:22,631
You stupid fucking hick,
Mick!

1678
01:40:22,664 --> 01:40:25,267
I may have to eat
a few punches to get to him,

1679
01:40:25,300 --> 01:40:28,905
but if you can guide me to
him, I can submit him.

1680
01:40:28,938 --> 01:40:30,740
- Mick...
- Listen to me.

1681
01:40:30,773 --> 01:40:32,674
I had my head on his chest.

1682
01:40:32,709 --> 01:40:35,644
It's all tweeter.
There's no bass.

1683
01:40:36,645 --> 01:40:38,246
He's gonna quit.

1684
01:40:38,280 --> 01:40:40,449
I swear to God,
he's gonna quit.

1685
01:40:40,482 --> 01:40:42,752
All right,
you guys. Stool out.

1686
01:40:42,785 --> 01:40:44,921
I'm gonna guide you
through this thing.

1687
01:40:44,954 --> 01:40:47,522
But you're gonna have
to listen for my voice, okay?

1688
01:40:47,556 --> 01:40:49,959
Layla's gonna be for left,
Kyd's gonna be for right.

1689
01:40:49,992 --> 01:40:50,927
All right?

1690
01:40:54,529 --> 01:40:56,264
Three steps straight out.

1691
01:40:56,298 --> 01:40:58,667
Ready? Begin.

1692
01:40:58,701 --> 01:41:01,269
Hands up, baby.
Hands up. Hands up. Let's go.

1693
01:41:02,537 --> 01:41:03,538
Hands up, hands up,
hands up.

1694
01:41:03,572 --> 01:41:04,506
Hands up, baby. Hands up.

1695
01:41:04,539 --> 01:41:05,942
Layla. Layla. Layla.

1696
01:41:05,975 --> 01:41:07,877
Layla.
Layla. Layla.

1697
01:41:07,910 --> 01:41:09,478
Layla. Layla. Layla.

1698
01:41:09,511 --> 01:41:10,847
- Clear that space, baby.
- Here you go.

1699
01:41:12,314 --> 01:41:14,282
- Shit.
- Here comes another one.

1700
01:41:16,618 --> 01:41:19,021
- Distance, distance.
- Ah.

1701
01:41:19,055 --> 01:41:21,389
Clear that space, baby.
She's close. Attack. Attack.

1702
01:41:22,792 --> 01:41:24,060
Put those hands up, baby.

1703
01:41:24,093 --> 01:41:25,360
- Put 'em up. Watch it!
- Kyd, Kyd, Kyd, Kyd!

1704
01:41:25,393 --> 01:41:27,997
Hands up, Mick!

1705
01:41:28,030 --> 01:41:28,931
Attack.

1706
01:41:30,599 --> 01:41:32,969
Put your hands up, Mick.

1707
01:41:33,002 --> 01:41:34,904
Watch out, Mick!
Hands up! Hands up!

1708
01:41:34,937 --> 01:41:36,739
Close it!
He's closing it!

1709
01:41:40,442 --> 01:41:41,878
Stop him! Stop him! Stop him!

1710
01:41:41,911 --> 01:41:45,848
Okay. It's okay.
Kyd. Kyd. Kyd. Kyd.

1711
01:41:45,882 --> 01:41:47,649
Come on. Come on, Mickey!

1712
01:41:47,683 --> 01:41:48,951
- Up, up, up!
- Let's go, baby! Six feet away!

1713
01:41:48,985 --> 01:41:51,319
- Six feet away!
- On your feet.

1714
01:41:51,353 --> 01:41:52,654
- Breathe, baby, breathe.
- He's right in front of you.

1715
01:41:52,688 --> 01:41:55,423
Layla! Layla, Mick.
Layla! Layla, Mick.

1716
01:42:11,640 --> 01:42:12,809
Come on, Mickey!

1717
01:42:31,861 --> 01:42:34,563
Get up, Mick.

1718
01:42:34,596 --> 01:42:35,832
Mick, I'm gonna have
to throw in the towel

1719
01:42:35,865 --> 01:42:36,866
if you don't get up.
Get up!

1720
01:42:36,899 --> 01:42:37,967
You gotta get up, Mick!

1721
01:42:41,503 --> 01:42:44,372
I love you a whole lot!

1722
01:42:44,406 --> 01:42:45,775
You love me.

1723
01:42:49,779 --> 01:42:50,913
What about our prayers?

1724
01:42:52,682 --> 01:42:54,917
<i>Angel of God,
my guardian dear,</i>

1725
01:42:54,951 --> 01:42:57,452
<i>to whom God's love
commits me here.</i>

1726
01:42:57,485 --> 01:42:59,922
<i>Watch over me
throughout the night,</i>

1727
01:42:59,956 --> 01:43:01,590
<i>and keep me safe
within your sight.</i>

1728
01:43:01,623 --> 01:43:03,860
I need to stop
this thing, Mick.

1729
01:43:05,995 --> 01:43:07,395
Hey, God bless you, Mick!

1730
01:43:13,736 --> 01:43:14,937
Come on!

1731
01:43:14,971 --> 01:43:16,605
- Cover up, Mick!
- There you go!

1732
01:43:16,638 --> 01:43:18,473
Come on!

1733
01:43:18,506 --> 01:43:19,374
Yes!

1734
01:43:28,516 --> 01:43:30,753
Take the back!
Why is he not taking the back?

1735
01:43:32,088 --> 01:43:33,723
He's taking him over the top!

1736
01:43:46,468 --> 01:43:47,469
Finish him, Mick!

1737
01:43:50,907 --> 01:43:53,608
Why is he not taking it?

1738
01:43:53,642 --> 01:43:55,610
He's hiding his hands
so he can't tap out.

1739
01:43:55,644 --> 01:43:57,079
Yes, fuck this guy, Mick!

1740
01:44:05,888 --> 01:44:07,422
Fuck him! Yes!

1741
01:44:15,798 --> 01:44:17,833
He's out! It's over!

1742
01:44:17,867 --> 01:44:21,804
The winner is Mickey Kelley!

1743
01:44:21,837 --> 01:44:23,571
Yes!

1744
01:44:43,993 --> 01:44:45,493
What the hell
you so happy about?

1745
01:44:46,594 --> 01:44:47,930
Wait, you changed your bet?

1746
01:44:47,964 --> 01:44:50,066
I looked in his eyes.

1747
01:44:50,099 --> 01:44:54,569
I haven't seen that kind of
conviction since Zaire 1974.

1748
01:44:54,602 --> 01:44:56,038
Get in there!
Get your man!

1749
01:44:57,807 --> 01:44:59,742
Mick, you did it!

1750
01:45:04,180 --> 01:45:09,118
<i>Marco went back to
Brazil and never fought again.</i>

1751
01:45:09,151 --> 01:45:14,023
<i>Mickey... Mickey was
rushed to the hospital.</i>

1752
01:45:14,056 --> 01:45:17,093
<i>Doctors found cerebral swelling
due to the hits he took.</i>

1753
01:45:18,294 --> 01:45:20,595
<i>They had to induce a coma.</i>

1754
01:45:29,305 --> 01:45:31,040
Where's my daddy?

1755
01:45:33,809 --> 01:45:36,012
<i>Getting out
of that cab alone</i>

1756
01:45:36,045 --> 01:45:38,214
<i>was one of the most difficult
things</i>

1757
01:45:38,247 --> 01:45:40,216
<i>I'd ever done in my life.</i>

1758
01:45:50,860 --> 01:45:53,829
If this
all really happened,

1759
01:45:53,863 --> 01:45:56,766
why did we never
hear about it?

1760
01:45:56,799 --> 01:46:00,870
The fight happened
on September 1st, 2001.

1761
01:46:05,374 --> 01:46:08,010
Ten days after that,
nothing really mattered.

1762
01:46:17,686 --> 01:46:20,056
You know, we went down
to Carvell cemetery,

1763
01:46:20,089 --> 01:46:25,194
and we saw Layla's grave,
but we didn't see Mickey's.

1764
01:46:51,887 --> 01:46:52,988
Hey, yo, Mick!

1765
01:46:53,022 --> 01:46:55,623
You got company.
Go ahead, man.

1766
01:46:59,328 --> 01:47:00,763
They fit.

1767
01:47:12,308 --> 01:47:14,410
Okay.

1768
01:47:14,443 --> 01:47:16,178
But we never start 'em.

1769
01:47:17,980 --> 01:47:19,281
We just finish 'em.

1770
01:47:42,030 --> 01:47:47,030
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull


  
 
 
  


   
     


   


          


 
    
   
